Translate.vc / Portekizce → Rusça / Deeks
Deeks Çeviri Rusça
944 parallel translation
Voltando ao Deeks.
Так что с Диксом?
- E Sr. Deeks...
- И, мистер Дикс...
Verdade, Deeks?
Ну, ты даешь, Дикс?
Não existe recomeço na vida, Sr. Deeks.
В жизни так не бывает, мистер Дикс.
Det. Marty Deeks, LAPD.
Детектив Марти Дикс, Полиция Л.А.
Deeks, espera.
Дикс, подожди.
Sem a lingerie, Deeks.
Только верхнюю одежду, Дикс.
"PISTOL" PETE DEEKS EX-POLÍCIA
Пит Дикс, бывший коп
Deeks.
Дикс.
Perderam contacto com o detective Deeks.
Они потеряли связь с детективом Дикcом.
E ambos são alvos da missão do detective Deeks.
И они оба являлись целью задания под прикрытием детектива Дикса.
Mas o detective Deeks ainda está como agente de ligação no nosso acordo com a polícia local, o que o torna um de nós.
не при чем, но Дикс все еще наш посредник в полиции ЛА что делает его практически одним из нас
O oficial do caso, detective Jess Traynor entrará em contacto convosco. Deeks devia ter ligado no momento em que aquilo aconteceu.
детектив Джесс Трейнор введет вас в курс дела, она занимается этой операцией как только это случилось Дикс должен был позвонить.
- Emilio estava chateado pois tinha feito todo o trabalho e Lazik tinha ficado com todo o dinheiro. Disse ao Deeks
Эмилио бесила мысль что всю работу делает он, а Лазек получит все деньги.
Onde é que isso deixa o Deeks?
И в каком положении теперь Дикс?
- Apenas no carro do Deeks.
Был установлен только на машину Дикса
Temos protocolos para este tipo de situações, e Deeks não tem respondido a nenhum deles.
У нас есть протоколы действий в таких ситуациях Дикс не последовал ни одному из них
Deeks era o parceiro dela.
Дикс был ее напарником
E se Deeks ainda estiver vivo?
Что если Дикс еще жив?
Dê uma boa vista de olhos na Traynor, e diga-me se ainda pensa que o Deeks está vivo.
Посмотри хорошенько на Трейнор И скажи, Ты правда считаешь что Дикс еще жив?
Fiquem fora do caminho deles e encontrem o Sr. Deeks.
Не влезать в их расследование и найти мистера Диккса.
Não há operação, Sr. Deeks.
Нет никакой операции, мистер Диккс.
Então, o que é que exactamente quer de mim, Sr. Deeks?
Итак, что именно от меня требуется?
Agora, precisamos de encontrar Lazik antes que ele encontre Deeks.
Итак, мы должны найти Лэзика до того, как он найдет Диккса.
Deeks está bem.
Дикс в порядке.
O contacto do Deeks estava na folha de pagamento de Emilio.
Стукач Дикса из полиции ЛА был в курсе планов Эмилио.
Aonde é que isso deixa o Deeks?
А в чем роль Дикса?
Se sabia sobre Traynor, temos de acreditar que ele sabe de Deeks.
Если он знал про Трейнора, надо думать - он знал про Дикса.
Bem, Deeks é um polícia. Então, tecnicamente, devemos passar a informação para o detective Scarli da polícia de Los Angeles.
Дикс - коп, поэтому технически мы должны передать информацию на детектива Скарли из полиции ЛА?
Mas Deeks é o nosso polícia, então...
Но Дикс - наш коп, поэтому...
Callen, esse é o disfarce do Deeks.
Каллен, это же прозвище Дикса.
Deeks está lá dentro.
Дикс внутри.
Sr. Deeks.
Мистер Дикс.
Detective Deeks, polícia de Los Angeles.
Детектив Дикс, отделение полиции Лос-Анджелеса.
Deeks?
Дикс?
Olá Deeks.
Привет, Дикс.
A verdade não pode fazer mal, Deeks.
Правда никогда не бывает лишней, Дикс.
Sinto muito, Deeks.
Мне жаль, Дикс.
Então, diga-me, Deeks...
Итак, скажи мне, Дикс...
Deeks, não vale a pena.
Дикс, он того не стоит.
Deeks, baixa a arma.
Дикс, оставь!
Os russos vão seguir-te. Deeks?
Русские будут преследовать тебя.
Deeks, cuidado!
Дикс! Осторожно!
- Boa tentativa, Deeks.
Хорошая попытка, Дикс.
Hora do espectáculo, Deeks.
Пора начинать шоу, Дикс.
- Deeks!
Дикс! Стоп!
Esquadrão Anti-bomba. Deeks, não posso ficar aqui mais tempo.
Дикс, я не могу здесь больше стоять.
Deeks, situação.
Дикс, статус.
Vocês viram o Deeks?
Вы не видели Дикса?
- Deeks.
То есть детективу Диксу было просто держаться роли Дикса.
"Encontre Deeks".
"Найдите Диккса"