English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Delta

Delta Çeviri Rusça

1,009 parallel translation
Estamos a aproximar-nos de Delta Vega.
Приближаемся к Дельте Веги.
Eu também sei que estamos em orbita de Delta Vega, Jim.
Я также знаю, что бы на орбите Дельты Веги, Джим.
Estamos na órbita de um planeta desabitado na área de Omicron Delta, um planeta curiosamente parecido com o que recordamos da Terra, como um parque, belo, verde, flores, árvores, relvados, e tranquilidade.
Мы на орбите необитаемой планеты в регионе Омикрон Дельта. Планеты, удивительно похожей на Землю, какой мы ее помним : с парками, красивая, зеленая.
Raio-X Delta Um. Fala Controlo de Missão.
Икс-луч дельта один, зто Центр управления.
Raio-X Delta Um, fala Controlo de Missão.
Икс-луч дельта один, зто Центр управления.
Ferido, Delta do Mekong.
Там был ранен в Дельте Меконга.
Por um acto de pura inteligência, encaminhamos o nariz... para o mais próximo laboratório Delta, este aqui... onde, num exaustivo esforço bioquímico... conseguimos mantê-lo vivo durante quase um ano.
Проявив большую сообразительность, мы поспешно доставили нос в ближайшую лабораторию, которая находится здесь. Благодаря невероятным биохимическим усилиям, он поддерживался живым в течение года.
Estamos num vector Delta para o quadrante Alfa Seis.
еиласте стгм д пеяиовг а6.
Assumir rota para asteróide 1.0775. Direcção delta sete.
пояеиа пяос астеяоеидг 1,0775, пеяиовг д7.
Asa Delta.
Гирлянды вешал.
Ouvi dizer que a Delta era a pior casa da universidade.
Замечательно. Я слышал, что "Дельта" - самое плохое братство.
É aqui a casa Delta?
Это дом "Дельты"?
Está a falar da fraternidade Delta.
Вы говорите про "Дельту", сэр.
A Delta já está a ser vigiada.
Они и так под специальным надзором.
Arranja-me uma maneira de revogar a carta de direitos da Delta.
Найди мне способ запретить "Дельту".
O Larry é agora um iniciado da Delta.
Хорошо. Лэрри Крюгер теперь член "Дельты".
A partir de agora, o teu nome Delta Tau Chi é Weasel.
Отныне, твое "Дельта Тау Кай" имя будет Хорек.
Kroger, o teu nome Delta Tau Chi é Pinto.
Крюгер, твое "Дельта Тау Кай" имя будет Пегий.
Qual é o meu nome Delta Tau Chi?
А какое "Дельта Тау Кай" имя будет у меня?
É um distintivo da Delta.
Это значок "Дельты", сэр.
Os teus e os dos teus amiguinhos Delta.
Твои и твоих пьяных дружков из "Дельты".
Temos um velho ditado em Delta.
У нас в "Дельте" есть старая поговорка
Hoje vai haver uma festa na Delta Tau Chi e está cordialmente convidada.
Сегодня в "Дельта Тау Кай" будет вечеринка, и Вы приглашены.
Meninas, bem-vindas à festa de toga da Delta.
Добро пожаловать на нашу вечеринку в тогах.
Bebam o delicioso ponche Delta, já vou ter convosco.
Угощайтесь, это наш фирменный пунш. Я буду с вами через минуту.
Dispensamos as minutas e passamos directamente às acusações contra a Delta.
Мы пропустим формальности и сразу займемся "Дельта Тау Кай".
Pelo quinto semestre consecutivo, a Delta atingiu uma média, de classificação escolar, deficiente.
Уже пятый семестр подряд "Дельта" получает очень низкие суммарные оценки.
Terceira : A Delta fornece regularmente perigosas pílulas dietéticas...
Третье "Дельта" раздавала своим членам опасныe наркотическиe...
- Robert Hoover falará pela Delta.
- Роберт Хувер выступит от имени "Дельты".
A Delta tem uma existência de grande tradição para os seus membros... e para a comunidade em geral.
Братство "Дельта" хранит традиции помощи своим членам и всему обществу.
É o iniciado Delta com notas mais altas.
Я тебя поздравляю - по сравнению с другими членами "Дельты" ты - просто отличник.
Sr. Hoover. O presidente da Delta, 1,6... quatro C e um F. Belo exemplo.
Мистер Хувер, президент "Дельты", 1.6.
Os equipes Phi Psi, Delta Xi e Acacia.
"Дельта-Крайс" и "Акация".
Ela é de Delta, Capitão.
Она - дельтанка, капитан.
Por teres saído de Delta lV ou por nem te teres despedido?
За то, что ты уехал с Дельты IV? Или за то, что ты даже не попрощался?
Em Delta, lembras-te?
На Дельте. Помнишь?
O original tinha sido encontrado no ano 1799, por um soldado francês que trabalhava nas fortificações, da cidade de Rashid, no delta do Nilo, e à qual os Europeus, desconhecendo e não querendo saber o árabe, chamara'Roseta.'
Оригинал был найден в 1799 году французским солдатом, работавшим на укреплениях в дельте Нила у города Рашид, который европейцы, в упорном нежелании учить арабский язык, называли "Розетта".
Tales pensava que era similar à sedimentação que observara, no delta do rio Nilo.
Фалес считал, что это подобно отложению ила, которое он наблюдал в дельте реки Нил.
Atacar em padrão Delta.
Атаковать по схеме Дельта. Пошли!
Delta Charlie 9, tem permissão para aterrar... a 180 graus.
Дельта Чарли Найнер, ты можешь приземлиться на 180 градусов.
Aqui é Delta Yankee. Duas milhas e em aproximação. Fixo no alvo.
Это Дельта янки, две мили, цель наведена.
- Delta Yankee a executar o lançamento.
Дельта янки выстрел выполнила.
Interceptador Delta Yankee relata um impacto, senhor.
Истребитель Дельта янки докладывает о попадании, сэр.
Bravo, Tango, Delta 6-2-9.
Браво, Танго, Дельта 6-2-9.
Combustão Delta V-3.3 segundos.
Время Дельта В 3,3 секунды.
O meu irmão era um Delta.
Мой брат Фред был членом "Дельты".
audiência DA VIGILÂNCIA DOS DELTA
Слушание по делу "Дельты".
A Delta violou, deliberadamente, as regras de recrutamento de iniciados, servindo bebidas alcoólicas aos caloiros durante a semana de iniciação... e após o horário estabelecido.
... угощая их алкогольными напитками в запрещенное время.
Não há mais Delta!
"Дельты" больше нет!
Tem os relatórios das notas dos Delta?
Вы уже получили оценки членов "Дельты"?
Que raio aconteceu à Delta que eu conhecia?
Что случилось с "Дельтой", которую я знал?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]