English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Denise

Denise Çeviri Rusça

856 parallel translation
Mademoiselle Denise de Frontenac...
Мадемуазель Дениза де Фронтенак.
Sou Denise de Frontenac.
Я Дениза де Фронтенак.
Madame Denise A senhora Rendlesham quer "Fogo e gelo" de Revlon.
Мадам Дэнис, наши клиенты просят лак "Фарреллс айс".
Denise?
Дэниз?
Denise, és inacreditável!
Ну ты даешь, Дениза!
Denise.
О, Дениза.
Denise. Vai para o teu quarto.
Дениза, иди в свою комнату.
Denise!
Дениза!
Não falei com a Denise, de Forth Worth.
А кто эта Дэнис из Форт-Уорса? Я их не получил. Может Лаура будет принимать звонки?
Denise em "Conversa da Noite".
"Ночная Беседа". Дэнис, ты в эфире.
Denise, diz-me uma coisa.
- Дэнис, скажи-ка...
Ele dirá. "Entre, Denise".
И он скажет : "Дэнис, а почему бы тебе не зайти ко мне?"
Denise.
Дэнис.
Liga à Denise a horas decentes.
Вызывай Дэнис в приличное время.
Outras mulheres, como a minha ex-mulher Denise, por exemplo, sais um pouco da linha, gostava de me ferir aqui e ali, deixava-me a sangrar pelos cantos. Esta, bingo!
к примеру... чуть-чуть... Даст тебе истечь кровью.
Saudades à Denise. Adeus.
Передай привет Денис.
É uma longa história, mas chama-me Denise se não te importares.
Долго рассказывать, но вообще-то я предпочитаю "Дениз", если не возражаешь!
Denise, acho que me estão a tramar.
Дениз, я уверен, что меня подставили.
Denise, espera-te uma grande surpresa.
Дениз, ты будешь приятно удивлена!
Denise.
Дениз...
Bom, Denise se não te importas que te pergunte...
А теперь, Дениз, если ты не возражаешь, я всё же спрошу,
Bom, é uma assombrosa revelação, Denise.
Если честно, твой рассказ - для меня откровение, Дениз.
Levo a Denise à "Quinta do Cão Morto".
Я подвожу Дениз к ФЕРМЕ ДОХЛОЙ СОБАКИ.
- Onde está a Denise?
- Где Дениз?
Um bom plano, Denise.
Классно придумано, Дениз!
Sabes alguma coisa da Denise?
Есть ли новости от Дениз?
- Denise.
- Дениз!
Agente especial Denise Bryson, da DEA.
Специальный Агент Дениз Брайсон, Управление по борьбе с наркотиками.
Denise, achei que as garotas já não te interessavam.
Дениз, я полагаю, ты больше не интересуешься девушками?
Olá, Denise. São 18h30. Está na hora de a lavar.
Привет, Дэннис, 18 : 30, время для обтирания губкой.
Esta é a Denise, a cozinheira, e a Jeanette, a criada.
Это Дениз, повариха, а это Жанетт, служанка.
- Onde está o François, Denise?
Где Франсуа, Дениз?
Falei com a tua amiguinha Denise, ontem à noite.
Вчера вечером я поговорил с твоей подружкой Дэнис.
Depois da Denise DeMarco, tive de o promover.
Да, но после Дениз ДеМарко я его повысил.
- Denise. Estás bem?
- Дениз, ты в порядке?
Denise, vem aqui para cima!
Дениз, ко мне!
A casa da Sra. Denise, um lugar respeitado.
Весьма пристойный бордель.
Denise, Amanda temos que acabar o que começamos quatro anos atrás.
Дэнис, Аманда и я... Мы должны закончить то что началось четыре года назад.
- Ouve a letra, Denise.
- Просто послушай слова, Дэнис.
- Denise, não penses que também não vais assinar.
- Ты тоже не вздумай увильнуть.
A não ser que a Denise estivesse certa.
Хотя, может Дэнис и права.
Qaundo tavas a escrever "Denise Fleming é um tampão" no meu cacifo no ano caloiro?
Или когда ты написал песню "Дэнис Флеминг - Тампон" на моем шкавчике в младших классах?
Eu não escrevi "Denise Fleming é um tampão."
Я не писал "Дэнис Флеминг - Тампон"
Eu disse ao John Keiserman pra escrever "Denise Fleming é um tampão."
Я сказал Джону Кайзерману написать "Дэнис Флеминг - Тампон".
- Denise!
- Дэнис!
Denise, vá lá, vais a pé para casa?
Ты что, домой пешком пойдешь?
Eis o que vamos ensinar à Denise quando pusermos o calendário a uso e traçarmos metas.
Давай покажем, как мы проучим твою Денизу при помощи календаря и умения ставить цели. Хорошо?
Madame Denise.
Мадам Дэнис?
- Denise Bryson, Agência Anti-Drogas.
Дениз Брайсон, Управление по борьбе с наркотиками.
- Denise.
- Дениз.
5 minutos depois a Denise acabou com o Kenny.
Пять минут спустя Дэнис бросила Кенни.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]