Translate.vc / Portekizce → Rusça / Desiree
Desiree Çeviri Rusça
43 parallel translation
- Da Desiree.
- Десри.
Gosta de Desiree?
Десри?
Desiree?
Дэзари?
Sim, sentia falta da Desiree.
Да, я скучал по Дезире.
A Desiree.
- Дезире.
Mas acho que foi o suicídio da Desiree que de facto me atingiu.
Но сильнее всего меня потрясло самоубийство Дезире.
- A Desiree o quê?
Дезире - что?
- Sim, a Desiree.
Да, Дезире.
Olha, sabes que mais? Esquece a Desiree.
Слушай, знаешь что, забудь про Дезире.
Procuro uma rapariga chamada Desiree.
Я ищу девушку по имени Дезире.
É a Desiree. É o número de telefone dela, a morada, tudo.
Здесь ее телефон, адрес, - все.
- A Desiree tem cá um gosto.
Да, у Дезире есть вкус. Да уж.
- Não me digas. De que outra cor alguém chamado Desiree iria gostar a não ser turquesa?
Девушке по имени Дезире может нравиться только бирюзовый цвет.
Acho que só senti a falta da Desiree.
Думаю, единственное, чего мне недоставало - Дезире.
Acho que se quero encontrar a Desiree, também tenho que começar a procurar noutro lado.
Думаю, если я не найду Дезире, придется начать поиски в другом месте.
Desiree.
- Дезире?
Olá, sou a Desiree.
Здравствуйте. Меня зовут Дезире.
- Desiree. - Desiree, certo.
Да, точно.
- A Desiree se mudou-se para o bairro. - Boa. - Para onde?
ДезирЕ только что переехала в дом неподалеку.
Desiree Oaks.
Мисс Дезире Окс.
Lamentamos o que se passou com Desiree Oaks, mas o meu cliente não é um assassino.
Мы весьма сожалеем о том, что случилось с Дезире Окс, но мой клиент не убийца.
Os seus argumentos são concentrados em si, nos seus fracassos, defeitos... como alguém como você podia ter morto Desiree Oaks.
Он обратит это дело против вас, сенатор. Ваши проигрыши, ваши изъяны, и почему такой как вы мог убить Дезире Окс.
Foi revelado no escândalo do Senador Meyers que a vítima, Desiree Oaks, era sustentada por vários homens.
Всплывают новые подробности скандала вокруг сенатора Майерса о том, что жертва, Дезире Окс, имела множество поклонников, обеспечивающих ей роскошный образ жизни.
Chame como quiser, mas é seguro afirmar que há mais de um homem ciumento o suficiente para cometer o crime passional que tirou a vida da Desiree Oaks.
Как бы вы это не называли, справедливо отметить, что существует несколько мужчин, которые могли быть достаточно ревнивыми для совершения преступления в порыве страсти, что, к сожалению, стоило Дезире Окс жизни.
Você seguiu-o até à casa da Desiree, esperou que ela saísse e matou-a.
Вы проследили его до дома Дезире, выждали, когда он уйдет и убили ее.
Inocentado do assassínio da Desiree Oaks, o Senador Meyers disse que se quer dedicar à campanha e tratar do casamento, por esta ordem.
Оправданный в убийстве 24-летней дантиста Дезайри Оакс, сенатор Мэйерс сказал, что он с нетерпением ждет, чтобы запустить свою кампанию и работать над своим браком, именно в таком порядке...
Desiree.
Дезире.
Não precisas de chorar, a Desiree cuida de ti.
Дезире с тобой.
Mas e se também as pudesses ter, Desiree?
Но, Дезири, что если бы ты тоже могла? Я упустила свой шанс.
Vim ver a Srta. Desiree.
Я пришел увидеть мисс Дезире.
Que belo borrachinho tens aí, Desiree.
Хорошее хвастовство, Дезире.
Obrigado, Desiree.
Спасибо вам, Дэзире.
Desiree... Estava a ser chantageado.
- Дезире, меня шантажировали.
Tenho que vestir a Desiree, não?
Мне же нужно одеть Дезири, не так ли?
O meu bebé de farinha, Desiree!
Мой мучной ребёнок Дезири!
Esta é Desireé Pon, a nova âncora.
- Так, приготовились. - Чарли? Познакомьтесь с новой ведущей, Мисс Дезири Пон.
Chama-se Desiree.
Ее зовут Дезире.
Desiree, anda.
Дезире, иди сюда.
Chama-se Desirée.
Ее зовут Дезире.
- Ok, obrigado, Desiree.
Хорошо, спасибо, Дезире.
Jesus, Desiree.
- Господи, Дезире.
Desireé Harris.
Дэзирэ Харрис.
E, atrás dela, a sua primeira dama, Desirée.
А за ней стоит Первая Леди Дезире.