English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Diamond

Diamond Çeviri Rusça

206 parallel translation
O Nelson Eddy, depois o Legs Diamond.
Нельсон Эди из Легс Диамонд.
Um carro de diamantes com rodas de platina
A diamond car with the platinum wheels
A diamond sun cuts down
В ролях :
Quero dedicar este grito a Diamond Dave... à Billy, o baixista... e a todas as garotas de Valley View Mall.
- Окей, окей. Нет, послушай... Я хочу передать привет бас-гитаристу группы "Diamond Dave and Billy"... и еще всем малышкам на аллее Вью Молл.
Ninguém deixa "Diamond Joe" Quimby à espera!
Уж надеюсь! Никто не бросает "Алмазного Джо" Куимби!
Senhoras e senhores, para deixar cair a bandeira verde, o nosso amado presidente da câmara Diamond Joe Quimby.
Зеленым флагом махнет наш милый мэр, Даймонд Джо Куимби.
O Diamond Room não é propriamente o fim do meu arco-íris.
я не мечтаю о мировой известности.
Eu só não entendia uma coisa, ela controlava tudo... menos o chulo do namorado, o Lester Diamond.
Но одного я никогда не мог понять... это то, что она могла держать всё под контролем... за исключением её старого дружка, Лестера Даймонда.
Ela estava com a cabeça na guilhotina, a lâmina caiu, a cabeça foi para dentro do cesto, rolou um bocado e ela começou a cantar o "Solitary Man", do Neil Diamond.
Она была на гильотине, лезвие упало её голова упала в корзину, перевернулась и начала петь песню "Solitary Man" Нила Даймонда.
- Nathan Jones, "Diamond Dog".
Haтaн Джoнc, "Бpиллиaнтoвый Пec".
Diamond Dog, por favor.
Бpиллиaнтoвый Пec, тeбe cлoвo.
O Juíz Kaplan tentou fazer um diamond flush mas não chegou lá. Mr.
о дийастгс йапкам дем лпояесе ма йамеи вяыла ле та йаяо тоу.
O Diamond Jim Brady também vai fazer a barba.
Диэмонд Джим Брэйди тоже ходил бриться. ( Известный американским бизнесмен, финансист, и филантроп Золотого века. )
Quando o teu crédito acabar, Diamond Jim.
- Не раньше, чем ты погасишь долг.
Podia estar em Diamond Head que nós jamais saberíamos.
Весь флот может быть сейчас возле Алмазной головы.
Lucy Diamond Dawson.
Звёздочка Люси Даусон.
Diamond Jim, vem aqui.
Эй, Бриллиантовый Джим, сюда.
Todas as unidades, temos um 211 em progresso no Diamond Mart 43 S. Hope Street.
Всем постам, у нас 211 в магазине бриллиантов на углу 43-й и Хоуп.
Até já vi o Neil Diamond. Ele é genial ao vivo. Vem cá daqui a duas semanas...
... и ещё Нейла Даймонда... на одном концерте.
Um ano depois, fui espancado num concerto do Neil Diamond, por um tipo chamado Elástico!
Через год на концерте Алмазного Нила... меня избил парень по кличке Заколка!
Lucy Diamond está de regresso aos E.U..
Люси "Алмаз" вернулась в Штаты.
- Quem é a Lucy Diamond?
- А кто такая Люси "Алмаз"?
Lucy Diamond, é o último membro sobrevivente do Sindicato do Crime Reynolds.
Люси "Алмаз". Единственная оставшаяся в живых представительница преступного синдиката Рейнольдсов.
Pensa-se que a Lucy Diamond esteve por detrás do ataque à Austrália, em 1999.
Считается, что Люси "Алмаз" готовила заговор с целью утопить Австралию в 1999 году.
Vocês pensam que são as únicas que andam em cima da Lucy Diamond?
А вы думаете, что только вы охотитесь на Люси "Алмаз"?
A Lucy Diamond, ela é tão...
Ого, эта Люси "Алмаз" такая.
- És a Lucy Diamond.
- Ты - Люси "Алмаз".
Lucy Diamond.
Люси "Алмаз".
A Lucy Diamond esteve aqui.
Люси "Алмаз" была здесь.
És a única que alguma vez lutou com a Lucy Diamond e viveu para o contar.
Ты - единственный человек, кто, схватившись с Люси,.. ... остался в живых и целой-невредимой.
Sabem, não consigo deixar de pensar na Lucy Diamond.
А я не перестаю думать об этой Люси "Алмазе".
É verdade que combateste com a Lucy Diamond?
Неужели это правда? Ты схватилась с самой Люси "Алмаз"? !
Como conheces-te a Lucy Diamond e viveste para o contar.
О том, что ты встретила Люси "Алмаз" и осталась в живых.
COMPROMISSO DA DIAMOND LUCY E AMY FICAM JUNTAS
" Алмазная помолвка.
Quando soube que uma das nossas raparigas tinha mesmo enfrentado a Lucy Diamond e sobrevivido para contar...
Когда я узнала, что одна из наших девочек сошлась в смертельной схватке с самой Люси "Алмазом" и осталась в живых.
Para desenvolver um perfil, claro. Porque nunca antes ninguém esteve tão próximo da Lucy Diamond.
Чтобы сделать её психологический портрет, ты же первая, кто так близко общался с ней.
Lucy Diamond e a Psicologia de Cultura Criminal. "
Люси "Алмаз" и психология культурного криминалитета.
" Lucy Diamond foi em tempos uma narcisista sociopata e uma vítima rapariga-criança eternamente à procura do amor do seu pai.
О, боже. Люси "Алмаз" - явный нарциссирующий социопат,.. ... и одновременно социо-жертва, дитя, обречённое на вечные поиски любви.
- Amy, eu acho que te identificas com a Lucy Diamond.
Мне кажется, ты прониклась жалостью к Люси.
A Lucy Diamond está a atacar!
Люси "Алмаз" напала на банк.
Meu Deus. A Lucy Diamond tem a Amy. Malta, ela foi raptada.
О боже, Люси "Алмаз" захватила Эми в заложники.
Depois da Sra. Bradshaw fornecer qualquer informação que possa ter sobre o paradeiro de Lucy Diamond.
Выжать из мисс Брэдшоу любую информацию о местонахождении Люси Алмаза.
Lucy Diamond e a Psicologia de Cultura Criminal "
Люси Алмаз и психология культурного криминалитета ".
Numa reviravolta inesperada, grandes quantias de dinheiro roubado... "DIAMOND REDIME-SE" ... têm reaparecido em contas bancárias.
Непонятно, как и почему, но на счетах банках стали появляться украденные ранее деньги.
Fontes internas dizem que as peças de arte foram originalmente roubadas pela conhecida super-vilã Lucy Diamond.
Источники в музее доверительно сообщили нам, что эти произведения искусства были ранее похищены печально известной супер-злодейкой Люси "Алмаз".
A Lucy Diamond foi detectada a infiltrar-se...
Красивая. В здание проникла Люси "Алмаз", мы засекли её.
Acabou o jogo, Diamond.
Выполнять.
Um vagabundo chamado Lester Diamond.
Его зовут Лестер Даймонд.
- E se ele for o Neil Diamond? - Cála-te Jerry, cála-te!
- Что, если это Нил Даймонд?
- A Diamond Interiors ganhou o trabalho.
Материалы не пришли, и я не смогла закончить презентацию. Бриллиантовый Интерьер дал эту работу.
"DIAMOND REDIME-SE"
Алмаз становится чистым.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]