English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Digger

Digger Çeviri Rusça

86 parallel translation
Olhem para mim.... Eu tinha o Digger Beaumont.
Взять меня - у нас был Диггер Бьюмонт.
Pode avançar, Digger One.
Действуйте, Диггер 1.
Digger One, vai errar o alvo.
Диггер 1, вы пропустите цель.
Digger One, Digger One, fala o Controlo.
- Диггер 1, Диггер 1, это Центр.
Controlo, fala Digger One...
Центр, это Диггер 1.
Digger One, respondam.
Диггер 1, прием.
Digger One, fala o Controlo.
- Диггер 1, это центр.
Controlo, fala o Digger One, estamos a ouvir.
Центр, это Диггер 1. Мы вас слышим.
Controlo, fala o Digger One, estamos a ouvir.
Центр, это Диггер 1. Мы потеряли контроль над кораблем... из-за какого-то спрятанного устройства, которое, очевидно, Мы вас слышим.
Controlo, fala Digger One. Não temos...
Центр, это Диггер 1.
Controlo, fala Digger One.
Центр, это Диггер 1.
Digger One às 14 : 58.
Диггер 1 в 14 : 58.
Digger One, fala Controlo.
Диггер 1, это Центр.
Controlo, fala Digger One às 19 : 52.
Центр, это Диггер 1 в 19 : 52.
Digger One, fala Hammond.
Диггер 1, это Хэммонд.
Aqui fala Digger One.
Это Диггер 1.
Fala Digger One.
Это Диггер 1.
Controlo, fala Digger Two.
Центр, это Диггер 2.
Calculamos estar a quatro minutos do Digger One.
Приблизительное время до встречи с Диггером 1 - 4 минуты.
Estamos a tentar contactar o Digger One, mas sem sucesso.
Мы пытаемся связаться с Диггером 1, сэр. Пока безуспешно.
Digger One, é a Carter, estão a ouvir?
Диггер 1, это Картер. Вы слышите?
Bom trabalho, Digger Two.
Молодцы, Диггер 2. Поздравляю.
Dá-me o número do Digger Gibson.
Найди мне номер Диггера Гибсона.
- Digger Gibson, por favor.
- Диггера Гибсона, пожалуйста. - Одну минуту, сэр.
- Não metas o Digger nisto.
Трой? Диггер здесь не причем.
Eu disse-te, o Grave Digger nunca desilude.
Я же говорю, Гробокопатель никогда не разочаровывает.
Wardell Suggs, conhecido como Digger.
- Ван Пелт, что там у тебя?
Digger, porque estás a ligar agora?
Оу.
- O Digger.
С кем?
Oh, she's a gold digger
* Падкая на деньги... *
- She give me money - Now, I ain't sayin'she a gold digger
* Даёт мне деньги * * Сейчас я бы не назвал ее падкой на деньги, *
- Now, I ain't sayin'she a gold digger
* Даёт мне деньги * * Сейчас я бы не назвал ее падкой на деньги, *
- Now, I ain't sayin'she a gold digger
* Сейчас я бы не назвал ее падкой на деньги, *
Chamo-me Digger.
Я - Копуша.
Digger, quem são estas corujinhas e porque estão a falar com o jantar?
Копуша, кто эти совята, и почему они разговаривают с ужином?
Esta é a Gylfie e o Digger.
Это Гилфи и Копуша.
Vá lá, Digger, tem mesmo de ser?
Перестань, Копуша.
Digger, porque estás a voar assim?
Копуша, почему ты так летишь?
Digger!
Копуша!
- Digger.
- Копуша.
- Digger!
- Копуша!
Digger!
Ааа! Копуша!
Digger?
Копуша?
Digger.
Копуша.
Que tal é a comida, Digger?
Как еда, Копуша?
Brilhante ideia, Digger!
Блестящая мысль, Копуша!
- Chame-me de Digger.
Зовите меня Диггер.
- Digger?
Диггер?
Digger.
Диггер.
Posso perguntar o que querem aqui com o Digger?
Я могу узнать, что вы здесь делаете с Диггером?
Chamamos-lhe Digger Two.
Мы назвали его Диггер 2.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]