Translate.vc / Portekizce → Rusça / Does
Does Çeviri Rusça
152 parallel translation
E eu também espero, Jenny para que logo a does para a minha igreja.
Я тоже надеюсь, что ты выиграешь его, Дженни.
Does anybody else in here
Найдется ль кто-нибудь еще здесь,
Não, espere, essa é a resposta para gozar.
Погодите, это шуточный ответ. ( отсылка к шутке "Does the Pope shit in woods?" )
- E ele ganha todas as meninas.
- But he does get all the birds.
- É, ele consegue.
- Yes, he does.
And how does that make you feel, Lou?
И что ты чувствуешь, Лу?
O NOVO DIÁRIO DE BRIDGET JONES
# [Carly Simon] Nobody does it better
O John Does não apareceu, mas não vais adivinhar - "quem eu tenho aqui nos frigoríficos."
Рамона я не нашёл, но ты ни за что не догадаешься, кого я тут нашёл.
Parece mesmo...
Oh, she really does.
Why does my every breath seem to be crying?
Почему каждый вздох похож на плачь?
- Bem, sabes... O Chris tem. - O Chris tem.
Хорошо, Chris Does
- O primo do Kenny.
Chris Does, кузен Кенни.
Foi a decisão mais difícil que tive de tomar.
Does that mean you're happy you left? Это было самое трудное решение в моей жизни.
Someone does.
Кому-то явно.
Does it fall from skies above
* Падает ли она с небес? * * А может быть она *
I'd never sing of love if it does not exist
* Что никогда не буду петь о любви, если ее нет *
Mas quando se trata do teu pai, fazes o mesmo que ele, fazes as tuas escolhas baseadas em medo.
And then when it comes to your father, you do the same thing that he does - - you make your choices based on fear.
O Flag está a planear matar alguém, mas temos de descodificar isto antes que o faça.
Flag's planning on killing someone, but we need to decode this before he does.
E o Jean Michel também.
- Да, это так. And so does jean michel, for that matter.
Vim pedir o seu perdão, para quando chegar a hora.
I came to ask for your forgiveness, for when the time does come.
Desconhecidos nos fundos.
John does are the bottom row.
Quem faz isso?
Who does this? !
# Does it all come down to me?
# Все это дошло до меня?
A Mandy Bronson tem explicações a dar.
Mandy Bronson does have some explaining to do.
Isso conta como traição?
Does that even qualify as cheating?
- Esse outro homem tem um nome?
Does this other man have a name?
O que acrescentam essas coisas?
How does any of this add up?
- O que tem isso a ver com o Royce?
And what does any of it have to do with Royce?
Isso significa que posso ir?
Does this mean I can leave?
Well, does she want me to carry her home now?
* Неужели он хочет, чтобы я проводил его до дома? *
- Ba-da-ba-da... - So, does she want me to buy her things?
* Значит, он хочет, чтобы я купил его вещи?
Well, does she want me to make a vow?
* Что он хочет? Чтобы я дал обет?
Well, does she want me to make it now?
* Хорошо, хочет ли она сделать это сейчас? *
Que tem ela a ver?
What does she- - what does she have to do with this?
Há algo que lhe parece deslocado?
Does anything look out of place to you?
A miúda génio volta a acertar.
Girl genius does it again.
Queriam ver o que "Os Catanas" fazem?
You wanted to see some of what Los Machetes does?
Que homem faz isto a outro?
What kind of man does that to another man?
Ela também te obriga a passares as tuas camisas de manhã?
Hey, does she make you iron your shirts in the morning?
Certo. O que fazemos se o Abutre vier mesmo atrás de nós?
What do we do if the Vulture does come after us?
É assim que o FBI faz uma operação.
And that's how the FBI does a sting.
É de mim, ou saber que esta Les Paul custa 800 mil faz com que soe melhor?
Is it just me, or does knowing this les Paul cost 800 grand actually make it sound better?
Ela sabe o que realmente te levou a matar o marido dela?
Does she know the real reason why you killed her old man?
Por que é que o mundo não retribui com sorrisos felizes? "
Why does the world not smile happy smiles in return?
Isto excita-te?
Does that turn you on?
Sim, excita.
Yes, it does.
Bill Sussman faz coisas pelos amigos.
Yeah. Bill Sussman does things for his buddies.
- Normalmente.
It usually does.
Mais uma vez, o candidato....., vai discursar no... Centro de Tratamento dos Cida... dões...
Повторяю, кандидат будет выступать с... речью... в в доме... престарелых "Любовная... забота"
- Sim.
How sweet does it get? - Да.
Alguém o viu?
Does anyone have a visual?