English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Don

Don Çeviri Rusça

3,790 parallel translation
Desculpa lá, Don, mas eu disse que voltava ao trabalho na segunda-feira.
Я сказал на работе, что вернусь в понедельник. Поэтому мне тут интересно...
Apenas um. Na verdade, Don, acho que ambas as músicas estavam excelentes.
На самом деле, Дон, я считаю, что обе наши песни просто отличные.
Começou por ser o Don, depois o Lucas.
Сначала играл Дон, потом Лукас.
Sei que queres que acabe como o Don ou o Lucas, mas não vai ser esse o meu papel
Я знаю, ты хочешь, чтобы я закончил как Дон или Лукас, но этого со мной не случится.
- Don... Raios parta o Grownut!
Это гребанная смесь!
Segue-se a prova dos 5000m, com o recordista Don Lash a liderar a equipa americana, juntamente com o estreante Louie Zamperini.
Следующее соревнование - забег на 5 ООО м. Американскую команду возглавляет рекордсмен Дон Лэш вместе с новичком Луи Замперини.
Já se formaram três grupos de corredores, com o americano Don Lash e os finlandeses Salminen e Höckert na frente.
Бегуны сразу же разделились на три группы. Впереди всех бегут американец Дон Лэш и финны Салминен и Хёкерт.
Parece que Don Lash não consegue a medalha para os Estados Unidos.
Не похоже, что Дон Лэш привезет домой медаль.
Está de olhos postos em Don Lash.
Он решил обогнать Дона Лэша.
O grande Don Lash não vai ser o primeiro americano.
Первым американцем, достигнувшим финиша, будет не великий Дон Лэш.
Don?
Тэмми.
Regressemos à emissão no estúdio com Don Lemon.
Вернемся к Дону в студию. Дон?
Temos um vencedor, o Don!
У нас есть победитель!
I don? Assim!
Мне это не нравится!
- Vai-te foder, Don, a culpa é tua!
Слушай, да пошёл ты, Дон, мы вообще тут из-за тебя!
Don, folgo em ver-te de volta.
Дон, рад, что ты вернулся.
Dá-lhe, Don!
- Говнюк, сука!
Não tenho nada a opor. É bom ter-te connosco, Don.
Рад, что ты с нами, Дон.
O Don pode ser doido como o caraças mas podemos contar com ele.
Дон может быть большим психом, чем бешеная псина, но... Он надёжный.
Da primeira vez que fomos alvejados... lá no norte de África o Don borrou-se todo.
Нас когда впервые подстрелили-то, в Северной Африке, Дон все портки задристал.
O Don gosta de cavalos.
Дон обожает.
Não é verdade, Don?
Правда, Дон?
Foi o que aconteceu, Don.
Так ведь всё и случилось, Дон.
- Don, não faz sentido!
- По местам! - Да это бред полный!
♪ Don't let it drag you down ♪
♪ Don't let it drag you down ♪
Vocês não me conhecem, mas já conheceram. Quando eu era o mais pequeno entre vocês.
You don't know me, but you once did... when I was the lowest among you.
Uma não existe sem a outra, meu doce.
You don't get one without the other, my sweet. No.
E não acredito que tenhas essa fé aqui no nosso amigo Randall.
And I don't believe you have near that kind of faith in our friend Randall here.
Don Draper, este é o Alan Silver. Não se levante.
- Дон Дрэйпер, Адам Сильвер.
Don, vamos já esclarecer uma coisa :
Дон, я хочу сразу кое-что прояснить.
Eles estão longe, Don.
Они далеко, Дон.
- Don.
- Что, дружище?
- Espera, Don.
- Оу.
Não digas ao Don que te contei isto.
Слушай, только не говори Дону... что я что-то говорил. - Хорошо.
Don.
Дон!
Tem calma, Don.
Тихо, Дон!
Don?
Дон?
Adeus, Don.
Прощай, Дон.
O Don costumava ser o pianista?
Дон играл на клавишах?
Do Don.
Дона.
Olá, Don.
Эй, Дон!
Sei que tinhas saudades de casa, Don.
Я знаю, ты скучал по дому, Дон.
Mas agora estás em casa, Don.
Что ж, теперь ты дома, Дон.
- O Don Draper.
Да.
Não vais morrer aqui sozinha. Vais morrer aqui comigo e com o Don.
Ты здесь одна не умрешь.
O Don foi um perfeito cavalheiro.
Ничего не было.
Lembras-te disso, Don?
Помнишь, Дон?
Don, vamos pirar-nos daqui!
Нужно сваливать отсюда.
Exacto, Don.
Да, Дон.
"Tento iluminar uma pequena parte" "Não fujo nem me escondo" "Dou um pouco do meu coração"
# Try to light a little part # don't go run and hide # give a little of my heart # only then the beat will start # keeping me in time # life doesn't wait for long
Don, querido.
Дон, дорогой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]