Translate.vc / Portekizce → Rusça / Doris
Doris Çeviri Rusça
496 parallel translation
Quero o Snowden aqui ao meio-dia, o Lester cobre as audiências da CIA e a Doris fica com a Casa Branca.
Мне нужно, чтобы Сноуден был здесь к обеду, Лестер осветил слухи из ЦРУ, а Белый дом отдай Дорис.
Perdeu a cabeça por Doris Day
Отдаст своё сердце Дорис Дэй.
Doris, minha flor, o que achas do campo francês?
Дорис, радость моя, не хочешь ли пожить во французской деревне?
Doris Frederiksen.
С Дорис Фредриксен.
Até posso dizer-lhe onde encontrar a menina Doris Frederiksen.
Только учтите : номера мадемуазель Фредриксен я не знаю.
- Doris?
- Алло, Дорис?
- Doris Frederiksen?
- Дорис Фредриксен? - Да.
- A Doris.
- Это Дорис.
Acho que planeiam trazer a Doris Anderson...
А как же, ведь мадемуазель Дорис Андерсен...
Só cma hoje, por favor, Doris. Obrigada.
Сегодня только один, пожалуйста, Дорис.
Agora, Doris, talvez isto não seja uma boa ideia.
Дорис, наверное, мы предложили не подумав.
- Lembras-te do Jack e da Doris?
– Помнишь Джека и Дорис?
A Doris queria pedir-te emprestada a bolsa vermelha, para combinar com os sapatos.
Дорис хочет попросить твою красную сумочку она подходит к ее туфлям.
É a senhora do almoço, Doris, o que será que tem para nós hoje.
Интересно, что у нее сегодня для нас.
Um gajo que corta a garganta a uma velhinha, é vigiado pela Doris Day.
Черномазые могут перерезать глотку кому угодно, и они начинают плясать под дудку Дорис Дей, патрульная.
Sou a Doris.
Я, Дорис.
Doris?
Дорис?
Olha só o que fizeste à mala da Doris.
Уронил сумочку Дорис.
E se fôssemos dar uma volta, Doris?
Не хотите прокатиться... Дорис?
Está bem, Doris.
Так, Дорис.
Como vais, Doris?
Как дела, Дорис?
Vai buscar na recepção um envelope endereçado a "Doris"...
Возьмешь у портье конверт для Дорис...
Tem algum envelope para a Doris?
У вас нет конверта для Дорис?
Daqui Doris.
Это Дорис.
- Boris e Doris?
- Борис и Дорис?
Não prestam. Garanto que a Doris não vai deixá-lo mandar as caixas.
Гарантирую тебе, Дорис не даст ему выслать эти коробки.
Doris Feia?
уродина Дорис?
Senhora do Almoço Doris, tem gordura por aqui?
Дорис, у вас есть какой - нибудь жир?
Doris, não te vou contar.
Скажи я тебе это в дверях, ты бы знала и позволила бы?
Eu sou a tua tia Doris.
Я твоя тетя Дорис.
Não digas isso Doris.
Не говори так, Дорис.
Doris, por favor, não comeces!
Пожалуйста, Дорис, не начинай.
Que família simpática, não é, Doris?
Милая семейка, да, Дорис?
Agora olha tu, Doris.
Смотри, Дорис.
Concordo, Doris.
Ты права, Дорис.
Olha só para isto, Doris.
Смотри, Дорис.
Olha, Doris!
Смотри, Дорис.
Apanhei-o, Doris.
Мы его взяли, Дорис.
Olha, Doris...
Смотри, Дорис.
Eles vão vir atrás de mim amanhã, Doris.
Завтра они прийдут за мной, Дорис.
Cá vamos nós, Doris.
Пора, Дорис.
Cá vamos nós, Doris.
Ну что, Дорис.
Vai, Doris!
Ступай, Дорис.
Vai, Doris!
Вперед, Дорис, вперед.
Anda, Doris! O miúdo!
За мной, Дорис!
Doris, vemo-nos mais tarde. Desculpe.
Увидимся позже, Дорис.
Chama-se Doris.
Это
Olha, sou a Doris Day
- Сандра Ди. Смотрите. Эй, я
Doris.
Дорис.
Esta é a Doris.
Это Дорис.
Doris Buckle.
Дорис Бакл.