English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Doug

Doug Çeviri Rusça

1,870 parallel translation
Doug Wilson?
Даг Уилсон?
Doug, ele era...
Doug, he was - - Shh!
Mas faço pelo Doug.
But I'm doing it for Doug!
Está a provar o célebre prato principal do Doug Wilson?
Отведал всемирно известное говяжье рагу Дага Уилсона?
Doug Wilson, com o caraças...
Даг Уилсон. Господи Иисусе.
- Doug, é o Silas.
Даг, это Сайлас.
- Doug, olá, é a Nancy.
Даг, привет, это Нэнси.
Raios, Doug!
Черт, Даг!
- É um homem mau, Doug Wilson.
Вы... вы плохой человек, Даг Вилсон.
Doug, vê a braguilha.
Даг, проверь свою ширинку.
O director Doug Givens vai ler...
Директор Даг Гивенс зачитает...
Este é o director Doug Givens.
Это директор Даг Гивенс.
Olá, Doug. Vou comer alguma coisa.
Эй, Даг, я пойду перекушу.
Na realidade não, Doug.
Вообще-то, нет, Даг.
Deixa-me ver o telemóvel, Doug.
Дай мне посмотреть телефон, Даг.
Sacaste alguma coisa a este, Doug Shellow?
Ты что-то нашёл на этого Дага Шэллоу?
Doug Shellow e o John Coleman se conhecem? Esperemos que mereça a pena tê-los deixado ir.
Будем надеяться, что мы отпустили их не напрасно.
Deixa-me adivinhar, dois desses empregados eram o Doug Shellow e o John Coleman.
Дай-ка угадаю, двое из тех сотрудников были Даг Шэллоу и Джон Коулман. Именно.
Bem, sabemos do John Coleman e do Doug Shellow, mas duvido muito que ela lhes ligue.
Мы знаем только Джона Коулмана и Дага Шэллоу, но вряд ли она станет звонить им.
Hey, Doug.
Привет, Даг.
Oh, Doug.
Даг..
Doug, vamos, faz um favor a ti próprio.
Даг, не глупи, окажи себе услугу.
Vamos, Doug.
Давай, Даг.
Então, fez a bomba e pôs no carro do Doug naquela noite.
Значит, ты смастерил бомбу и установил её той ночью в машину Дуга.
Eu sei, Doug, não acredito que me esqueci dos meus apontamentos.
Я знаю Даг, не могу поверить, что я забыла свои записи.
É o filho dela e do Doug.
Это ее сын от Дуга.
Tirando a parte de se chamar Doug e de ser um mentiroso de merda!
Правда его звали Даг, и он оказался лжецом.
Mas o Doug Culpepper ainda trabalha.
- Зато Даг Калпеппер работает.
Estás a referir-te ao Doug Culpepper?
- С Дагом Калпепером?
É a Violet, eu, tu, depois o Doug.
Первая Виолетта, за ней я, ты и Даг.
Terias considerado sequer a minha experiência com donuts se fosse o Doug a sugeri-la?
Ты бы одобрил эксперимент с пончиками, если бы Даг его предложил?
Brad e Doug McQuade.
Так. Брэд и Даг Маккуэйды.
Vamos a isto. Qual de vocês é o Doug?
Ладно, так давайте Который из вас, Даг?
Qual de vocês se chama Doug? Não, eu sou o Brad.
Кого из вас двоих зовут Дагом?
Doug, nunca saberás o que podes conseguir antes de o conseguires.
Даг, никто не знает, что ему слабо, пока не облажается.
Doug McQuade.
Даг Маккуэйд?
Considero isso uma ameaça. Eu queria dizer-te que eu sou o Doug.
Я хотел сказать, что Даг - я.
Eu sou o Doug McQuade.
Я - Даг Маккуэйд, а он
Então tu és o Doug?
Значит, ты Даг? Ты Даг?
Então tu és o Doug?
Ты Даг? Ты Даг? Ты Даг?
Precisamos de um Doug McQuade. Percebeste?
Мне нужен Даг Маккуэйд, понимаешь?
É o Doug... Doug McQuade.
Даг-Шмак-Маккуэйд.
Desculpa. Doug.
Ой, прости, Даг.
- Doug?
Даг?
Doug?
Даг?
Vamos, Doug.
Да ладно, Даг.
Então, Doug, é?
Значит Даг, да?
Doug da NSA...
Даг из АНБ...
Isso significa que tu és é o Doug, filho?
Не меня же. Я Брэд. Ну вот, чудно.
Sim, eu sou o Doug.
Выходит, что Даг - это ты. Да это я.
Sim, eu sou o Doug McQuade.
Я Даг Маккуэйд - звезда дорожки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]