English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Eagles

Eagles Çeviri Rusça

100 parallel translation
Hey, aposto cem mocas em como os Eagles não passam dos 50 metros na próxima parte. E os Steelers ganham por quanto? Vinte.
Ставлю сотню на то, что "Иглз" не наберет и 50-ти, а "Стилерз" выиграют с перевесом в 20 очков.
Aposto mais 20 em como o "quarterback" dos Eagles usa um vestido!
20 сверху на то, что защитник "Иглз" носит юбку!
É a música Airborne dos Screaming Eagles.
Эта песня воздушных орлов.
Os "Eagles" estão na água.
Подразделение сброшено, орлы находятся под водой.
Os "Eagles" entraram no sistema de túneis.
Сэр, орлы проникли в туннели.
Vá lá. Tive uma noite difícil e detesto a merda dos Eagles.
— лышь, ну перестань. "мен € была т € жЄла € ночь и € ненавижу, бл € дь," глс.
Os Eagles nunca chegaram à Super Bowl com o Cunningham!
"Иглз" никогда не попасть в финал с Каннингзмом.
O Raymond é dos Eagles.
Реймонд из The Eagles.
- Não fales de mim, nem dos Eagles.
- Не упоминай меня или The Eagles.
1975. Os Eagles, claro.
1975. "Иглз", конечно же.
Pode ser necessário incluir alguns adeptos dos Bills e dos Eagles.
Теперь, возможно будет необходимо добавить фанатов Bills и Eagles тоже. Это война.
Os vencedores do Quiz do 42º Encontro da Ordem dos Advogados são... os Legal Eagles.
Победителями 42-й ежегодной викторины Юридического Совета становится команда... Крутых Юристов.
São os dois linebackers dos Eagles.
Они оба полузащитники футбольной команды "Eagles".
Acredito! Os Eagles!
The Eagles!
Os Eagles of Death Metal.
Eagles Of Death Metal.
Consegues responder-me a algo, como um verdadeiro fã dos Eagles?
Можно спросить тебя кое о чем, как истинного фаната Eagles?
- Sim, os Eagles vão ganhar a taça.
- Да, Иглз идут до конца.
Um American Eagles azul, por favor.
- Привет. - Пачку голубых "Американ Игле", пожалуйста.
Tens alguma coisa dos "Eagles"?
- Есть Eagles?
- E os Eagles...
И "Орлы"...
O último jogo da época, Giants contra os Eagles no Linc, onde vamos destruir o vosso...
Последняя игра сезона. "Гиганты" против "Орлов" на "Линке", где мы разнесем вас нафиг.
O melhor é o placard do resultado estar avariado, lá em St. Louis, porque os Eagles vão ser esmagados quando olharem para cima e virem os pontos do jogo Giants-Panthers.
Молитесь, чтобы табло в Сент-Луисе было сломано, потому что "Орлы" очень сильно расстроятся, когда посмотрят на табло со счетом "Гигантов" и "Пантер".
Porque, como disse há pouco, está pré-destinado arrecadarmos a Super Bowl este ano, enquanto acenamos e dizemos adeus aos Eagles.
Да потому что, как я и сказал, победа в "Супер Боуле" нам предначертана, ну и в то же время помашем ручкой "Орлам".
Os Eagles é que não prestam.
"Орлы"... сосут.
"Acho que os Eagles podem pressionar o NFC East."
"Боже, кажется" Иглз "победят в Восточном дивизионе."
O Stacey Andrews, atacante dos Philadelphia Eagles.
Стейси Эндрюс - - играл боковым защитником за Филадельфия Иглз.
É tipo uma mistura entre Karen Finley e Daryl Hannah em "Legal Eagles", mas sem...
Что-то между Карен Финли и Дэрил Ханной в "Орлах юриспруденции". Но без...
Adivinha. Os "The Eagles"?
- јстральный футбол?
São Goodyear Eagles de 17 polegadas com uma largura de roda de aproximadamente um metro e oitenta.
17-дюймовые "GoodYear Eagles". Межколёсное расстояние — 175 сантиметров.
Tenho a certeza que há algumas canções dos Eagles..
Я уверена, что есть песни группы Eagles...
Os Giants mais sete contra o Eagles.
Giants против Eagles.
Vou jantar peixe com umas pessoas, no Eagles.
У меня встреча в "Иглс".
Péssimo. Não tínhamos nada para dizer um ao outro por isso tivemos que ouvir os álbuns dos Eagles do Bender durante 27 horas.
Нам нечего было сказать друг другу, так что Бендер заставил нас слушать альбомы Иглз на протяжении 27 часов!
Os MC5. Os White Stripes. Alguns dos Eagles, toda a gente pensa que eles sao da California.
Кое-кто из Eagles, хотя все думали, что они из Калифорнии.
Já para não falar da lasanha que faz nos dias dos jogos em que os Pássaros ( Eagles ) jogam.
И уж не говоря о лазанье, которую в готовите в день игры Птичек.
Ele foi expulso daquele estádio por ter batido em tanta gente no jogo dos Eagles, que está na lista dos excluídos.
А я нет. Его вышвырнули со стадиона. Он столько народу на матчах "Иглз" перебил, что его теперь сделали персоной нон-грата.
Não sei, a minha mãe arranjou-me uma roupa da GAP que quer que eu use, mas eu quero usar uma camisola que o meu irmão, Jake, me deu, dos Eagles.
В общем, мама купила мне прикид от GAP и хочет, чтобы я его надел, но я хочу надеть футболку Eagles, которую мне Джейк купил.
Tem todos os seus filmes dos Eagles, mas nem um do meu casamento!
- У него куча игр Eagles, а моего видео нет!
Você é fã dos Eagles ou não?
Вы фанат Иглз или нет?
Sou fã dos Eagles.
- Конечно, фанат.
Deve querer que eu fique com a informação dos Eagles dele.
Он хочет, чтобы я выучил всё про Иглз.
Eu acho que seria sensato se passássemos tempo entre pai e filho, a ler sobre o Eagles, a falar sobre eles, apenas para fortalecer a onda de sorte em que estás.
Я считаю, было бы мудро проводить время вдвоём, как сын с отцом, читая об Иглз, разговаривая о них, чтобы усилить действие твоей удачи.
Isto dos Eagles é por causa disso.
Вот потому для меня и важны сейчас Иглз.
Amanhã posso passar metade do dia contigo e metade no jogo dos Eagles?
Могу ли я завтра провести с тобой только половину дня?
E ele está preocupado porque acha que a sorte dos Eagles não vai de maré, e acha que é por andar a passar tempo contigo.
Он волнуется, что амулет Иглз не сработает из-за того, что я постоянно с тобой.
Eu é que estraguei a sorte dos Eagles?
Так это я испортила амулет Иглз?
Eagles, amigos!
Иглз, детка! Да!
Os "Eagles" estão no "Rochedo".
Орлы на скале.
Eagles 11 e 12.
Орел 11 и 12.
- Os Eagles?
- Иглз?
... os Eagles de Filadélfia ganham aos Football Giants de Nova Iorque e, a dado momento, parecia que... - Sabes que mais, meu?
Знаешь, что?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]