English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / East

East Çeviri Rusça

1,041 parallel translation
Fui para a Rua East Palace, 109 para informar a Srs. McKibben, mas havia ninguém lá.
- Я хотел предупредить мр. Мак Кибена, но никого не застал.
Voltam para os seus ninhos do mal no East End.
Забираются обратно в свои дьявольские гнезда в Ист-энде.
O meu pai era o homem mais respeitado... na Lower East Side de Springfield.
Мой отец был самым уважаемым человеком в нижней восточной части Спрингфилда.
Barbican e Aldgate East e mudar para Tower Hill.
Barbican and Aldgate East and change for Tower Hill.
Vai saltar da plataforma, nadar 100 metros... até uma bóia em East River?
ќн спрыгнет с баржи. ѕроплывет сто € рдов. ƒо бу €?
Quando era miúdo, em East Harlem, os italianos diziam :
ћальчишкой € рос в восточном √ арлеме.
Temo-lo sob vigia no East Side Hospital.
ќн лежит в больнице.
O corpo dele e o do filho apareceram ontem a boiar em East River.
≈ го вместе с сынишкой'рэнки Ќашли в " ст – ивер.
Vive na Califórnia com os três filhos, tendo ajudado a construir várias clínicas no Vietname com a ajuda da East Meets West Foundation. À minha Mãe :
Она живёт в Калифорнии с тремя сыновьями и помогла построить несколько оздоровительных клиник во Вьетнаме в рамках фонда "Восток встречает Запад".
- Her-Ping East Road.
- Где ты живешь?
Lisa Blair, 26 East 7th Street, apartamento 16, 5554817.
Лайзы Блаир. 26 Восточных 7-ых Улицы, квартира 16. 555 4817.
O Far East National Bank. 11 : 30!
Дальневосточный Национальный банк!
Mais uma tarde tropical de Setembro no East End Londrino.
≈ ще один жаркий сент € брьский полдень в " ст-Ёнде Ћондона.
Todos no clube estão chocados com o esfaqueamento fatal em Tyneburn, mas tudo isso já está esquecido neste dia histórico para o clube do East End londrino.
аждый в клубе ошеломлен той ужасной поножовщиной в " унеберне, но сегодн € об этом все забыли, в этот исторический день дл € клуба из восточно-лондона.
Mãe, não quero falar disso agora ; eu sou pela mudança e o Lenny só gosta do Upper East Side.
Да, мама, мы не хотим начинать этот разговор потому что, знаешь, я думаю что нам стоит переехать, а Ленни убежденный "Верхний Ист-сайдер".
Não percebeste ; o Clint East - wood não quer ser cabeleireiro...
Ты упустила суть. Клинт Иствуд не хочет быть парикмахером.
33, East 17th Street, Barnes Noble.
Местонахождение : 17-ая улица, магазин "Барнс и Нобл".
Devíamos sair. Porque não vêm passar um fim de semana à minha casa em East Hampton?
Почему бы вам не зехать ко мне в Ист-Хэмптоне на выходные?
Um povo bravo, muito para o East Que usou pontas de flechas de pedra e montou vermelho alce... o Emishi.
Смелые люди, далеко на востоке Которые использовали каменные наконечники стрел и поехал красного лося... эмиси.
- O cheiro do East River.
- Это Ист Ривер.
- Estás a nadar no East River?
- Ты плаваешь в Ист Ривер?
Cheira ao East River?
Пахнет как Ист Ривер?
No East Side, um pseudo-casal de lésbicas participava num jantar de republicanos de direita.
В восточной части города... две псевдолесбиянки пришли на вечеринку респубиканской партии.
- Uma das melhores do East Side.
- ОДна из лучших церквей Ист Сайда.
Naquela noite, a Charlotte agarrou na caixa dos desejos... onde guardava lembranças do que queria ter na vida... um presente para a Shayla... uma casa na cidade... uma casa de praia em East Hampton... o homem dos seus sonhos. o homem de reserva.
В тот вечер Шарлотта достала шкатулку... в которой хранила свои мечты... и подарки для Шейлы... и квартиру в городе... и домик на побережье... мужчину ее мечты... запасной мужчина ее мечты.
Figurão de Wall Street procura duas amigas fogosas para uma festa de sexo em East Hampton, na minha casa de férias.
- Небедный человек с Уолл - стрит приглашает... двух молодых девушек для участия в скромной оргии в Хэмптоне.
Muito para namorar alguns meses até aparecer alguém melhor, ou muito para casar e mudar para East Hampton?
- "Чтобы встречаться с кем-то месяцев пять" или... "свадьба и старость за городом"?
Eu acabo de me arrastar do East Side até aqui e tu bem sabes como o Guapo detesta andar de taxi!
Заткнись, Уилл! Я тащился со всем этим из самого Ист сайда, и ты знаешь как Гуапо ненавидит ездить в такси.
Este mês, tanto a East Coast Living como a Metropolitan Home trazem "A Grande Casa-de-Banho".
В этом месяце, живущие в Ист Кост, в столичном доме, оба показываются в одной большой ванной.
Isso é o quê? Uma pérola de sabedoria do Upper East Side?
Что это было, хайку из верхнего Ист-Сайда?
West conhece East.
Запад встречается с Востоком.
Mae Lee East.
Я Мэй Ли Ист - Восток.
A menina East diz-me que esperava ver aqui o General McGrath.
Мисс Ист сообщила, что вы хотели встретить МакГрата.
Talvez a menina East evite que fique escravo da sua desilusão.
Мисс Ист не позволит вам стать рабом своего разочарования.
East e West.
Восток и Запад.
Sou a Marcia Brady do East Side e só me apetece matar-me.
Я - та, которой ничего не достается, и иногда мне хочется убить себя.
Isto é uma questão de saúde pública, como um avião inseguro ou uma empresa largar cianeto no East River.
Это же вопрос общественной безопасности, как ненадежный самолет или компания, сбрасывающая цианид в Ист-ривер.
Margem do East River comunique.
Будет проверять Ист-Ривер береговую линию и консультировать.
Estás a falar das faculdades de East Lansing e Ann Arbor?
Ты всмысле про Ист Лэнсинг и Эн Эрбор?
- Sim, de East Gate.
- Да, из Ист Гейт.
Com o Skaterama a acontecer no East Finchley Uberbowl e a convenção dos Tripods em Swindon, a maioria dos meus amigos está indisponível.
Скейтеры на "Убербоул" в Ист-Финчли Треножники на съезде в Суиндоне, все мои друзья заняты, так что...
Le Cirque, Flamingo East, Oyster Bar.
"Фламинго", "Устричный бар", "Цирк".
Ouça, eu vou em direcção ao East Side.
Знаете, я... Я сейчас еду в Ист-Сайд.
- Eu vou para a East Side Plaza, por favor.
Мне на Ист-Сайд Плаза, пожалуйста.
Yo, my name is Afroman, and I'm from East Palmdale
Мoe имя Афрoмeн
Sim, bem, eu vivi em East Village.
Что ж, когда-то я жила в Ист-Вилладж. - Мне не нужно много места.
E acima disso, nasci no Hospital de Nova Iorque, na East 63rd Street, mas eis o cerne da questão, algo que não sabem.
И сверху ко всему я был рождён в госпитале Нью-Йорк на Восточной 63-й улице. Но тут кое-что чего вы не знаете. Знаете где я был зачат?
Por cima do East River, Kate, onde eu disse que estaria.
Сразу за Ист Ривер. Точно там, где я предсказал.
Parece um disparate falar de encontrar uma falha no tempo sobre o East River.
О чём речь. Какая-то щель во времени на Ист-Ривер.
Lembro-me que uma vez... na sala Fillmore East ou West, talvez na West, quando o Syd subiu ao palco ficou a olhar para o espaço, desafinou todas as cordas da sua guitarra, e depois tocou.
Я помню, как в Филлмор Ист или Филлмор Вест Сид поднялся на сцену и уставился в одну точку, беспорядочно дёргая струны.
1214, East Brookline.
Восточный Бруклин, 12-14.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]