Translate.vc / Portekizce → Rusça / Emerson
Emerson Çeviri Rusça
209 parallel translation
Michael Emerson...
Майкл Эмерсон...
Vou ler pra você Emerson.
Нам не нужны гости. Я почитаю тебе кое-что из Ральфа Валдо Эмерсона.
É a forma que o Emerson tem de ver as coisas pelo lado positivo.
Да, по-моему, это Эмерсон говорил... о светлой стороне.
- Conhece a obra de Emerson?
Вы читали Эмерсона, сэр?
Não foi Emerson que disse :
Разве не ваш Эмерсон сказал
Emerson.
Эмерсон.
És o inspector John Emerson Huxley e tens uma caixa negra no cérebro.
Вы инспектор Джон Эйрисон Хаксли, и у вас в голове есть черная коробочка.
Foi Emerson quem disse há mais de 100 anos : " Vocês jantaram,
Именно Emerson, наблюдаемый, больше чем сто лет назад,
Para além de Montessori, temos Emerson.
Конечно, если не Монтессори, то Эмерсон.
Emerson disse :
Эмерсон сказал :
Coronel Emerson, quero ser transferido para a nave Jaffa mais próxima.
Полковник Эмерсон. Я хочу, чтобы меня транспортировали на ближайший корабль Джаффа.
Aqui fala o Coronel Emerson da nave Odyssey.
Это полковник Эмерсон с земного корабля Одиссей...
Por Ralph Emerson.
( с ) Ральф Эмерсон.
- Em Emerson, perto de Pulaski.
- Эдмондсон, возле Пуласки.
Eu passaria um tempo com George Emerson.
И провести время с Джорджем Эмерсоном.
Falei com o Emerson.
Я только что говорил с Эмерсоном.
Contacta o Emerson. Diz-lhe que estaremos lá em breve.
Скажи Эмерсону - скоро мы будем там.
Emerson!
Эмерсон.
Parecida com o modelo americano CQC-7 de "combate mão a mão". Feita por Ernest Emerson.
Похоже на образец американского "Си-Кью-Си-7 Ближний бой" Эрста Эмерсона.
O Emerson e a Thoreau não têm nada a ver contigo.
Эмерсон и ТорО ничего о тебе не знают.
No fim, Phil Emerson decidiu levá-lo para o hospital e eu fiquei aqui, com as outras crianças.
В конце концов, Фил Эмерсон решил отвезти Питера в больницу. А я остался здесь, с другими детьми.
Este é Phil Emerson com o Peter.
Это Фил Эмерсон с Питером.
É o Phill Emerson... com o Peter.
Это Фил Эмерсон... с Питером.
De um gajo chamado de Phill Emerson.
О типе по имени Фил Эмерсон.
E de um homem chamado Phill Emerson que está com ele.
И человека по имени Фил Эмерсон, который был с ним.
E de um homem chamado Phil Emerson, que estava com ele.
И человека по имени Фил Эмерсон, который был с ним.
Bem, não sabia se deveria ligar-lhe a si ou à Pesca e Caça, mas acho que vi uns tipos nos bosques Emerson a caçar ilegalmente, e fiquei preocupado porque sei de pessoas que gostam de ir acampar para lá,
Ну, я не знаю надо звонить вам или в рыбное хозяйство ну, мне кажется я видел каких-то ребят в Лесу Эмерсон они нелегально охотились и я забеспокоился потому что я знаю, что люди любят ходить туда на пикник
Sr. Emerson.
Мистер Эмерсон.
O Emerson foi ferido.
Эмерсон ранен.
A equipa do Emerson é agora uma ponta solta.
Группа Эмерсона теперь не нужна. Разберитесь с этим.
Se não o tivéssemos feito, o Emerson ter-te-ia morto.
Если бы я этого не сделал, Эмерсон сам бы убил тебя.
Onde está o Emerson?
Где Эмерсон?
Pensava que tu e o Emerson eram amigos.
Я думал вы с Эмерсоном были друзьями.
E isto é, bem, vamos para ali. Isto é aqui para o Ralph Baldo Emerson.
А это.... так иди-ка сюда... а это у нас для Ральфа "Лысенького" Эмерсона.
É muito à Emerson, a forma como... revelas a alma com tantos... adjectivos.
В стиле Эмерсона, ты описываешь то, что у тебя в душе столькими... Прилагательными.
Ralph Waldo Emerson.
Ральф Уолдо Эмерсон.
Acho que finalmente superei a minha queda pelo Emerson Cooper.
Я ни в кого так не влюблялась со времен Андерсона Купера.
Foram feitas por Emerson Blackwood. Um homem que viveu aqui.
Их сделал Эмерсон Блэквуд, когда-то он жил здесь.
Emerson Blackwood. Coleções Especiais.
Эмерсон Блэквуд, особые коллекции...
Este foi o último desenho de Emerson Blackwood.
Это последний известный рисунок Эмерсона Блэквуда,..
De facto, Emerson escreveu um grande poema intitulado "Amizade!"
Эмерсон даже написал отличные стихи, которые называются "Дружба".
"Amizade" por Ralph Waldo Emerson.
"Дружба" Ральфа Уолдо Эмерсона.
Suspeitamos que ele falsificou uma nota no ano passado, uma carta do Emerson e tenha contrabandeado artefactos egípcios.
Мы подозреваем его в прошлогодней подделке банкнот, фальсификации письма Эмерсона и контрабанде египетских артефактов.
Emerson - 684.
Эмерсoн-684.
"teria sido como os Emerson, Lake and Palmer!"
"мог бы продолжать, как Эмерсон, Лейк и Палмер."
Emerson disse :
Ну же.
Nunca conheceu esse tal de Emerson antes?
Значит, никогда не встречала этого Эмерсона?
Sim, Emerson Park.
Эмерсон парк, ага.
O Lenny... e o Carl... um bolinho da sorte... e depois eu fui contra a máquina de doces, e eu encontrei o Emerson, Lake, e Palmer... e havia um...
Ленни... И Карл Печенье судьбы...
Alguém chamado Emerson Foote e... pessoas das agências que referiu.
Они ждут вас.
- Emerson.
- Эмерсон.