Translate.vc / Portekizce → Rusça / Enrico
Enrico Çeviri Rusça
52 parallel translation
Recordas-te do Enrico?
Припоминаешь Энрико?
Está a Rossella, a Tilde, o Enrico, estávamos de saída.
Я с Розеллой, Тильдой и Энрико. Они как раз собирались уходить.
- Com a Rossella, o Enrico e o Tilde.
И еще Тильде. - Розелла? Где она?
Enrico, reabastecimento.
Энрико, угости нас.
Mas, amanhã, comemos juntos. Enrico...
Аделина, может быть, пойдем к нам?
Enrico? Vem cá.
- Да, завтра я буду на своем месте.
- Rua Enrico Fermi, 12
Улица Энрико Ферми, двенадцать.
- Enrico Rizzo, do Bronx.
- Энрико Риццо из Бронкса.
Em minha casa, o meu nome é Enrico Salvatore Rizzo.
В моем доме меня зовут Энрико Сальваторе Риццо.
Seria uma pena, Sr. Presidente, que permitíssemos que umas maçãs podres dessem mau nome ao lote. Porque desde os tempos de Cristóvão Colombo passando pela época de Enrico Fermi, até aos nossos dias, os italo-americanos têm sido pioneiros a construir e a defender a nossa grande Nação.
И это будет позором, мистер Чэйрмэн, если... мы позволим кинуть несколько гнилых яблок... создадим скверное имя многим людям... потому что со времён великого Христофора Колумба... до времён Энрико Ферми... и до этого дня... итало-американцы были пионерами... в построении и развитии нашей великой нации.
Chamo-me Enrico Gimondi.
Меня зовут Энрико Джимонди.
Olha, é o Enrico Pallazzo!
Эй, это же Энрико Палаццо!
Enrico, o que aposta na capitulação?
- Энрико, на что бы ты поставил?
- Como estás, Enrico?
- Это Чез.
Enrico Biscaglia. Um criado de mesa de Bordighera.
Энрико Бискалья из Бордигеры.
Enrico Fermi dava uma volta no túmulo se ouvisse isso.
Да Энрико Ферми подпрыгнул бы в гробу, услышав эту хренотень.
Estava a pensar se podias encontrar-te comigo amanhã... num lugar chamado Enrico's. Fica na Halsted com a Marion.
Слушай, я подумала, что, если мы встретимся завтра? В одном месте, которое называется "У Энрико".
Deixem-me apresentar-vos o maior fotógrafo de celebridades do mundo. Enrico Irritazio.
Разрешите представить лучшего в мире преследователя знаменитостей, Энрико Раздражилио.
Chamo-me Enrico Mondano.
Я – Энрико Молдано.
Excepto o Enrico.
Кроме Энрико.
Onde está o Enrico?
Где Энрико?
Vinha encontrar-me aqui com o Enrico para vir buscar uma coisa.
Да, я встречался с Энрико здесь, чтобы получить кое-что.
O que é que o Enrico tinha para ti?
Что было у Энрико для тебя?
Foi usada para assassinar o seu vizinho da fraternidade e o Enrico Moldano.
Это было использовано для убийства вашего соседа, мальчика из братства, и Энрико Молдано.
Nem sequer sei quem é o Enrico Moldano.
Я не знаю, кто такой Энрико Молдано.
Ela estava no bar, Srta. Boa Vista, quando falei com o Enrico.
Она была в баре, мисс Боа Виста, когда я говорил с Энрико.
Resultou positivo no sangue, e acho que pertence ao Enrico Moldano.
Тест на кровь положительный, и я думаю, она принадлежит Энрико Молдано.
- Esse é Enrico Caruso.
Это Энрико Карузо.
- Enrico Caruso?
- Энрико Карузо?
O Enrico não vem.
Энрико не придет больше!
- Enrico, é importante.
- "Энрико". Прошу, в мою честь. - Нет, нет, "Пьетро", "Пьетро".
Se ela fizesse o mesmo com Enrico, haverá tribunal e negligência...
Если то же самое произойдёт с Энрико, будет судебный процесс и заявления о халатности.
Posso ajudar-te com o Enrico e assegurar que o pai fique afastado.
Я могу помочь с Энрико и прослежу, чтобы папа оставался на расстоянии.
O Enrico está numa instituição por uma razão.
И об Энрико надо заботиться.
Pelo Enrico, por favor.
Ради Энрико, пожалуйста.
E o Enrico?
Как насчет Энрико?
Talvez... a melho coisa para o Enrico seria ficar na instituição até ela se sentir preparada para cuidar dele.
Может быть... лучше для Энрико будет остаться в центре, пока она не будет готова позаботиться о нём.
Então decidiste trazer o Projecto Manhattan inteiro? É o Enrico Fermi, Richard Feynman, Edward Teller, Otto Friedrich e... o Bombas. Bombas?
И ты решил собрать целый проект Манхеттен?
- Enrico.
- Энрико.
Sabem, num ano, estava fluente no Espanhol, e o Shea Daniels não existia, e havia mais um Enrico Rivera a viver na Costa Rica, mano.
Знаешь, через год я оседлаю испанский, Ши Дэниэлс перестанет существовать, и на одного Энрико Ривейра в Коста Рике станет больше, братуха.
Enrico Fermi costumava andar por Roma quando ele não conseguia resolver os problemas da física.
Энрико Ферми гулял по Риму, когда не мог решить физическую задачу.
Artie, Enrico Mazzanti, foi o desenhista original de Carlos Collodi...
Арти, Энрико Мазанти был первым иллюстратором книги Карло Коллоди...
Bem, em 1950, o grande físico Italiano Enrico Fermi pegou nesta pergunta e reformulou-a, ele tornou-a num paradoxo, realçando, no processo, um dos grandes mistérios.
В 1950 году великий итальянский физик Энрико Ферми рассмотрел и перефразировал этот вопрос, превратил его в парадокс, при этом привлекая внимание к одной из самых больших загадок.
- O recrutador disse que eu poderia ser o sucessor do Enrico Fermi.
Вербовщик сказал, что из меня может выйти новый Энрико Ферми.
Porque foi o próprio Enrico Fermi projectou o reactor.
Потому что Энрико Ферми лично разработал реактор.
- O Enrico Dandolo.
- Энрико Дандоло.
Claro, Enrico Dandolo...
Разумеется, Энрико Дандоло.
Estou enganado ou o Enrico está um pouco apaixonado por ti?
Слушай, я ошибаюсь, или Энрико слегка влюблен в тебя?
Coitado do Enrico.
Бедный Энрико.
Prazer em conhece-lo, Enrico.
Приходите еще.
Acho que o Enrico pode precisar ir até a enfermaria.
Простите, миссис учитель?