English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Entire

Entire Çeviri Rusça

14 parallel translation
Um mundo inteiro em si contido.
A universe whole and entire unto herself.
La da da da da da da I messed up my entire life
Ла ла ла ла ла ла ла Я испoртил сeбe всю жизнь
Temos de proteger esta área dos zombies.
We have to zombie-proof this entire area.
Todo o meu adiantamento.
My entire advance, gone.
A polícia está à procura dele.
The entire police force is out looking for him.
Escuta, o estilo de vida dos piratas informáticos é baseado no anonimato.
Look... The entire hacker lifestyle is based on anonymity.
THE ENTIRE HISTORY OF YOU
История всей твоей жизни
Todo o meu mundo caiu, e parece que não estás nem no teu radar.
My entire world got rocked, and it's, like, not even on your radar.
Vai tudo por água abaixo, se te mando comprar um bolo e tu o comes pelo caminho.
The entire thing falls apart if I send you to the store to get cake and you eat it on the way home.
Acho que aquele de quem andamos atrás é alguém que cresceu num mundo que era perfeito por fora, mas, podre por dentro.
Jay, the entire time he was in prison, Manning was trying to clear his name, right? So what if he found Cordero, and convinced Jenkins he was on to something? And Jenkins is leaning on him.
Toda a minha vida foi uma mentira, e nunca disseste nada.
My entire life was a lie, and you never said one single word.
Ela sempre teve a camisa do Kenneth.
She had Kenneth's shirt the entire time.
Absolutely, and that's what the entire argument's about.
Абсолютно. и это то в чем суть моего возражения.
Este governo traiu-te.
This entire government betrayed you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]