English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Everybody

Everybody Çeviri Rusça

82 parallel translation
A menina predileta de todos
Everybody's favorite child
Todos
Каждого. Everybody
Todos
Everybody
Todos precisam de alguém
Everybody needs somebody
Todos, vamos dançar rock
Everybody, let's rock
Toda a gente do bloco
Everybody on the whole cell block
Vamos dançar o rock Todos, vamos dançar o rock
Let's rock Everybody, let's rock
"Toda a gente quer... governar o mundo."
Everybody wants to rule the world.
"Toda a gente quer governar o mundo."
Everybody wants to rule the world.
"Toda a gente tem um coração esfomeado."
Everybody's got a hungry heart.
"Toda a gente tem um coração esfomeado".
Everybody's got a hungry heart.
Rather than hold it over everybody's head, we'll push it to a head.
Вместо того, чтобы размахивать заявлениями, и следить за вашими взглядами, мы сделаем это у вас на глазах.
- "Everybody Hurts."
- "Все страдают."
O Everybody Hurts dos R.E.M.
"Все ранены" от REM.
"You All Everybody".
You All Everybody к примеру...
Eu é que faço o coro em "You All Everybody".
Я пою припев к You All Everybody.
O casamento é como aquela série, "Everybody Loves Raymond", mas não tem graça.
Брак - это как тот сериал "Все любят Раймонда", только не смешной.
O casamento é como uma versão sem graça e tensa do "Everybody Loves Raymond".
Брак - это несмешная напряженная версия сериала "Все любят Раймонда".
Everybody's heartbeat matches your steps.
Сердца всех стучат в ритм ее танцу.
Estou feliz que toda a gente esteja tão preocupada comigo.
I'm glad everybody's so worried about me.
- Merda, toda a gente tem medo de mim e nunca fiz mal a uma mosca.
Shit, everybody's afraid of me. I never hurt a flea.
Da-da-da Everybody wants a thrill
* Всем хочется острых ощущений *
# Everybody # # Loves a winner #
* Все любят победителей *
#'Cause everybody #
* Зовите всех *
Desperate Housewives S06E05 - Everybody Ought to Have a Maid -
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 5 "Служанка должна быть у каждого"
Porque todos se deviam sentir assim
¶'Cause everybody Should feel this good ¶
Lost - S06E12 - Everybody Loves Hugo "Todos adoram o Hugo"
LOST 6 сезон 12 серия Все обожают Хьюго
Everybody's got their dues in life to pay
* Все мы в жизни платим по долгам?
I know everybody's sin
* Я также знаю, что это всеобщая ошибка *
We can dance, we can dance Everybody look at your hands
* Мы можем танцевать, мы можем танцевать, все взгляните на свои руки *
Everybody's taking the chance
* Все пользуются шансом *
Everybody's got to rock and roll
* Все должны зажигать под рок-н-ролл *
Put your lighters in the air Everybody say "Yeah, yeah"
* Поднимите зажигалки в небо * скажите все : "Да, да"
A vida na estrada não é para todos, Wilfred.
Yeah, you know, life on the road, it's not for everybody, Wilfred.
Me dê a lista de eventos importantes na cidade nas próximas 48 horas.
Pull everybody you got. Дайте мне список самых заметных мероприятий, Give me a list of every significant event которые будут проходить в городе в течение 48 часов.
Toda a gente acha que a Sarah manda em "Temptation Lane".
Everybody thinks Sarah calls the shots At "Temptation Lane."
Aqui vamos nós, toda a gente.
Here we go, everybody.
Desliguem todos, já.
Get everybody offline now. Everybody!
Todos têm de se safar dos problemas em que se metem.
Everybody go fuck themselves and fix their own problems.
Lambam-me o cú!
Boom! Yes! Eat my ass, everybody!
Ele está chateado com todos.
He's pissed at everybody.
- Está tudo bem por aqui? - Sim.
How's everybody doing over here?
E o primeiro verso da canção, como se... fosse premonição, era "perdi o emprego duas semanas antes do Natal".
То есть... #'Cause they told me everybody's gotta pay their dues # And I explained that I had overpaid them
E depois disto temos "Everybody Dance Now"
♪ I got the power! ♪ А после этого будет "Теперь все пляшут"
True Blood S05E09 Everybody Wants to Rule the World
Настоящая кровь. 5 сезон 9 серия. "Каждый хочет править миром"
Meu, toda a gente aqui sabe o teu nome.
Hey, man, everybody up in here got your name in their mouth.
Todos procuram-no no exterior do manicómio, e se nunca tiver saído?
Everybody is looking for him outside the asylum, but what if he never left?
Tu também ages, tal como eu e todos os outros aqui, Dale.
You making moves like me and everybody else in here, Dale.
É o melhor para todos.
It's the best thing for everybody.
Everybody Loves Raymond. ( Todos amam o Raymond )
Вот ещё один - "Все любят Рэймонда"...
Fi-lo aprender a "Everybody Loves Somebody".
- Сезара. Я заставил его выучить песню "Everybody Loves Somebody".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]