Translate.vc / Portekizce → Rusça / Everyone
Everyone Çeviri Rusça
118 parallel translation
Todos que eu encontro
Everyone I meet
Ficavas exilado de tudo e de todos que tu gostas.
Сосланный из everyone and все Вы любите.
Por favor, fiquem atrás da barreira.
Everyone, please stay behind the barricade.
Mas eu pensei que todas gostavam do Travis.
But I thought everyone liked Travis.
HIMYM Temporada 03 Episódio 05 "How I Met Everyone Else"
Сезон 3, серия 05 "Как я познакомился со всеми остальными" Перевод :
Skins S03E01 "Everyone"
Skins "Молокососы" Третий Сезон.
Não estou em julgamento, Sam. Quer proteger os Estados Unidos, mas assim que é ameaçado, os direitos dos outros são ignorados?
You want to protect the United States, but as soon as you're threatened, everyone else's rights go out the window?
Agora, toda a gente quer meter-se na minha vida e...
Now everyone wants to stick theirs in my business and...
Toma conta de todos, por favor.
Please take care of everyone.
Muito bem, sabemos que estamos a combater hipotermias, portanto vamos manter a temperatura corporal elevada.
All right, everyone, we know we're fighting hypothermia here, so let's keep their core temperatures up.
Que todos Se afastarem
Everyone pulls away
Todos têm um álibi.
Everyone has an alibi.
Mas esta rapariga das festas estragou isso e ainda não tem o cinto de segurança posto.
But party pants ruined it for everyone, who still isn't wearing her seat belt.
Gosto de estar acordada quando os outros dormem.
I sort of like being awake when everyone else is sleeping, you know?
Ele não estava a tentar tirar ninguém, já todos se tinham recusado a trabalhar naquele caso.
He wasn't trying to pull anybody away. Everyone had already refused to work on that case. Он знал ответ
- Não, estou assustada, Frank, a resposta humana normal quando se anda de carro e o condutor tem os olhos tapados por outra pessoa, e toda a gente inalou óxido nitroso.
I'm not mad, Frank. I'm freaked out, which is the normal human response to driving in a car where the driver's eyes are being covered by another person and everyone's on whip-its.
Toda a gente pensa que estou apaixonado pelo Tyler.
You know everyone thinks that I'm in love with Tyler.
Foi então que o Hoyt e os outros apareceram e apontaram as armas a todos.
И вот, когда Хойт и другие появились and they were pointing guns at everyone.
Vem cá.
All right, everyone, please keep moving the line.
Os outros que se lixem.
Everyone else be damned.
Beleza e bênçãos para todos.
Beauty and bless everyone.
Pode ser qualquer uma.
In fact, I'm open to anyone, everyone.
Já íam ser 10, agora estão cá todos, por isso 14 não faz diferença.
You were going to be ten anyway, now everyone's here, so 14 makes no difference.
- Toda a gente ouviu.
Everyone has.
Hector está ligado a um grupo chamado "Everyone".
Гектор присоединился к коллективу, который называет себя "Все."
O Ezra não se encontrou com a "Everyone" por alguns dias quando ele fugiu, então escondeu-se em algum lugar.
Эзра встретился с группой Все только пару дней назад, после того как подался в бега, то есть ему пришлось прятаться где-то все это время.
É frequentando por membros do Everyone, então há uma chance de eu descobrir onde está o Ezra.
Он полон членов группы Все, так что есть шанс, что кто-то из них знает, где прячется Эзра.
A "Everyone" pode ter desligado a nossa electricidade, mas não podem cortar o nosso gerador.
Все может быть и вырубили наше питание, но они не могут хакнуть наш генератор.
Abri um chat no Jamaica Quay, para que eu possa apelar diretamente ao "Everyone".
Открыл чат на пристани Ямайки, чтобы иметь возможность обращаться напрямую к группе Все.
A Everyone é um coletivo. Eles não recebem ordens.
Группа Все это коллектив.
O nome do membro do Everyone, com os seus compatriotas andando na linha.
Имя члена группы Все, который контролирует своих соотечественников.
É a principal causa da Everyone.
Это цель группы Все.
A confissão do Kleinfelter diminuiu o entusiasmo do Everyone por ele. E partiram para outros assuntos.
Признание Клейнфелтера отвернула от него сторонников из группы Все.
Preciso descobrir quantas pessoas a Everyone conseguiu ofender quando hackearam as minhas contas.
Мне нужно узнать как много людей группа Все умудрились обидеть, когда они взломали мои аккаунты.
- Claro. - Quero que todos entendam.
- Just so everyone understands it.
- Isto muda todos!
- It changes everyone!
Vou verificar todos aqueles que entram e saem.
We will monitor everyone coming in and out.
Bem, obrigado. É... é preciso ser conhecedor para perceber isso. Pois.
Let me say this... everyone in law enforcement in this city, understands that the emotions of that terrible time have been rekindled.
É o que significa para todos.
This is what it means to everyone.
Ele gosta de todas.
He's got a thing for everyone. - Oh.
Ouve, eu adorava, mas tens de perceber que a pior parte da residência é de não poder salvar toda a gente.
And look, I would love to, But you need to learn that the hardest part of residency is that you can't save everyone.
Pensei que estava tudo resolvido entre nós e o "Everyone".
Мне казалось, что со "Всеми" мы в хороших отношениях.
Estes são os diapositivos dos registos dentários cedidos pelo "Everyone".
Это слайды с рентгенами зубов переданные "Всеми".
Então procurei os nossos amigos da "Everyone" para ver se eles podiam desenterrar algumas cópias antigas.
Итак, я обратился к нашим друзьям-хакерам чтобы они смогли найти кэшированные копии.
Todos da "Everyone" concordaram que foi tão bom, ou até melhor, como o original.
Все заинтересованные согласились, что я ничуть не уступал оригиналу.
Então a "Everyone" enviou-lhe cópias das coisas do Divac?
И они прислали тебе копии страниц Диваца?
* Todos a sua volta... * imaginam o que você ouve. *
And you listen to the birds? ? Everyone around you?
Saiam todas!
Everyone out!
A "Everyone" está ajudando o Kleinfelter novamente.
Это всё, что они нашли.
UM SANTO VIZINHO
( JEFF TWEEDY : "EVERYONE HIDES" )
Todos no hospital!
Everyone in this hospital!