English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Ewan

Ewan Çeviri Rusça

31 parallel translation
E aqui está Ewan McAllister, Secretário-adjunto do Parlamento Escocês.
А вот и Эван Макаллистер, заместитель министра Шотландского Парламента.
Elefante com jóias dum lado, Ewan McGregor do outro.
Украшенный драгоценностями слон в одном углу, Эван Макгрегор в другом.
Pois... Ewan, se não for muito pessoal, tens namorada, namorado?
Эван, извини за личный вопрос, у тебя есть девушка или парень?
Que se lixe. Vamos mostrar o estúdio ao Ewan.
- К черту все, давай просто покажем Эвану студию.
- Podes dizer, Ewan.
Валяй, Эван.
- Achas mesmo, Ewan?
Ты так считаешь?
Não, Ewan. Recomendo fazermos um horário para tomar banho, cozinhar e limpezas.
Мне кажется, что надо составить расписание пользования ванной, кухней, сделать график уборки.
Daqui fala Ewan Douglas, da secção de segurança do Banco Commonwealth.
Мистер Мойлан, меня зовут Иван Даглас, я из отдела безопасности вашего банка.
"Ewan McStarley, inglês de Londres, quatro anos nas Forças Especiais, três missões a manter a paz em Àfrica, incendiou uma aldeia no Ruanda, executou dezassete homens, violou nove mulheres..."
Эван Макстарли, Лондон, Англия. 4 года службы в спецназе. Три миротворческих операции в Африке.
O Ewan estava a lutar com o Valiant quando sucumbiu.
Эван дрался с Валиантом когда с ним это случилось.
Se conseguirmos curar o Ewan, ele dirá ao Rei que o Valiant estava a usar magia.
Если мы сможем вылечить Эвана, то он сможет рассказать королю о том, что Валиант использует магию.
Uma cobra do escudo mordeu no Ewan quando ele estava a lutar contra o Valiant.
Эвана укусила змея, когда он сражался с Валиантом.
Podeis perguntar ao Gaius, que viu as marcas no pescoço do Ewan, onde a cobra lhe mordeu.
Ты можешь пойти к Гаюсу и он покажет тебе ранки от укуса змеи.
O Ewan estava a vencê-lo... Ele teve de fazer batota!
Эван побеждал - и Валианту пришлось сжульничать!
O Ewan estava debaixo do escudo, ninguém conseguia ver a cobra mordê-lo.
Эван был прижат щитом Валианта - никто не мог увидеть, как его укусила змея.
Quando o Ewan estiver consciente, dir-vos-á o que aconteceu.
Когда Эван очнётся, он расскажет тебе, что случилось.
Ewan?
Эван?
Precisamos do Ewan.
Нам нужен Эван.
O cavaleiro Ewan foi mordido por uma das cobras do escudo.
Рыцарь Эван был укушен змеёй со щита.
Onde está o Ewan?
Где Эван?
Eu trabalho com Ewan O'Hara.
Я работаю с Эваном О'Хара.
Ewan me falou de você.
Эван рассказал мне о вас.
Obrigado, Ewan, já chega.
- Спасибо, Юан, достаточно.
Ewan e Chloe, fiquem depois da aula, por favor.
- Нет, не нравится. Юан, Клои, останьтесь после урока
Fizeste o possível, Ewan.
Вы сделали то, что вы могли бы, Эван.
És as minhas mãos nisto, Ewan, a minha consciência.
Ты моя руки на этом, Эван, моей совести.
Estamos a ver o Moulin Rouge, e estamos a chegar à parte em que o Ewan McGregor chora.
Мулен Руж, и сейчас будет сцена, где Юэн МакГрегор плачет.
É propriedade de Ewan Telford III.
Сейчас ею владеет Эван Телфорд третий.
Para além de se interessar por negócios, parece que o Ewan tem um interesse fanático por coisas do oeste selvagem.
И вмешивается в другие дела. Похоже, Эван безумно увлечен диким западом.
Suspeito que o Sr. Ewan Telford III estará ocupado a tentar explicar ao papa e à mamã, como perdeu o seu negócio num jogo de cartas.
Я подозреваю, Мистер Эван Телфорд Третий занят, пытаясь объяснить своим родителям как он умудрился проиграть свой бизнес в карточной игре.
Ewan.
Эван!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]