Translate.vc / Portekizce → Rusça / Fancy
Fancy Çeviri Rusça
52 parallel translation
"Existem asas para a culpa atrás do querer."
There's wings to the fault behind fancy.
- Uma Dog Fancy, por favor.
"Собачьи причуды", пожалуйста.
- Uma Dog Fancy.
"Собачьи причуды"
Agora, o que é um Fancy Dan?
А теперь... что такое Фэнси Дэн?
Sim! Isso é que é um Fancy Dan.
Вот это Фэнси Дэн!
Aqui o Tenente Fancy está a tentar defender a senhora!
Да он просто пытается перепихнуться со своей дамой.
Está a dizer-me que as "Fancy Corn", são saudáveis?
Вы хотите сказать что эта Fancy кукуруза полезная?
Hei, sabes se vendem "Fancy Corn", aqui?
Эй, ты знаешь что они здесь продают fancy кукурузу?
Ouvi dizer que as "Fancy Corn" de morango, dão uma força biónica.
Я слышал что клубничная Fancy кукурузы дает суперсилу.
Com licença, tem uma coisa que se chama... "Fancy Corn"?
Простите, у вас есть что-то под названием Fancy кукуруза?
- Fancy, e por quê?
- Вздор, но почему?
O Fancy a tramar o celeiro do Kirkham.
И придумал же он испортить Керкему амбар.
Fancy Nails.
Салон Фенси.
O último pássaro que ficou assim tão próximo de mim bem, gostei da sua companhia com um prato de Fancy Feast... e uma taça de leite.
Последняя птица, стоявшая рядом... Я насладился ее обществом вместе с порцией кошачьего корма и блюдечком молока.
- O nome registado é Eva, proprietária do Fancy Bar.
- Это Ева, владелица бара "Болельщики".
- Chique.
- Fancy.
Sim, um chique de mais de 10 mil dólares.
Yeah, over 10 grand worth of fancy.
Breaking them off your fancy legs
* А ты скидываешь их со своих милых коленок *
O Klein tem óptima casa de férias, em East Hampton. Whit e eu, vamos dar uma festa enorme, para tentar atrair grandes investidores.
Well, Klein left this awesome vacation house in East Hampton, and whit and I are gonna throw this big, fancy party, try to bring in some heavy hitters into the fund.
Por numa caixa bonita.
Put it in a fancy box!
Arranjar umas caixas bonitas, fitas.
I'm gonna get some fancy boxes, some ribbon.
Tantos restaurantes chiques enquanto a sua mulher saía para trazer comida.
All those fancy dinners while your wife was out buying food to put on your table.
Não, já li este número da "Cat Fancy" de uma ponta à outra e estou a guardar a "America Stamp Collector" para uma viagem de avião.
Я уже прочел этот выпуск от корки до корки и я спасаю Американского Коллекционера Марок ( тут в нарицательном смысле ) от долгого полета на самолете.
Trouxe do Fancy's.
Доставка из Фэнси.
Fancy Freddie já te deu uma turnê?
Красавчик Фредди уже устроил тебе экскурсию?
Muito bem.
- Fancy.
Mãe, a Menina Schickel tirou-me as bandas desenhadas e eu estava a meio de uma muito boa do Fancy Fadden.
Генри, я не хочу больше этого слышать. То, что ты сделал, очень серьезно. В какой вселенной для тебя нормально плевать на своего учителя?
Ei, Doonesbury, que tal uma piada que não seja para milionários excêntricos?
Hey, Doonesbury, how about a joke that ain't for fancy millionaires?
Eu acho que é Fancy Feast.
Думаю, это праздник безумия.
Fancy Fed, a vir, a tratar-me como um macaco.
Причудливый Фед идет сюда относишься ко мне как к обезьянке с самого начала
Os cientistas necessitam de factos, não fantasia.
But scientists require facts, not flights of fancy. True.
Fancy Brudgom.
"Модный" brudgom ".
Sobre a esposa do Reed, encontrei um monte de fotografias de Marilyn com o Sr. Fancy Pants.
Насчёт жены Рида, нашла кучу фотографий Мэрилин с мистером "Забавные штанишки".
- Bem, a modos que acertaste em cheio - com o "Sr. Fancy Pants".
- Ты только что назвала его мистером "Забавные штанишки".
Contramestre da Fancy.
Квартирмейстер Фантазии.
Senhor Meeks, quem é o Capitão da Fancy?
Мистер Микс, кто капитан Фантазии?
- Fancy.
- Фэнси.
E o Fancy Lee viu-te a levá-lo vivo?
С Джонни. И Фэнси Ли видел, как ты его забирала живым?
O Fancy viu-me.
Меня видел Фэнси.
Lâmina envenenada, Fancy. A sério?
Отравленный клинок, Фэнси.
O Fancy não vai falhar da próxima vez. Queres ajudar-me?
В следующий раз Фэнси не промажет.
És um parvalhão, Fancy. Não tens respeito por nada.
Ты козел, ты никого не уважаешь.
Estou mais abaixo na cadeia alimentar do que a Agente Cat Fancy?
Я знаю. Я ниже в пищевой цепи, чем Офицер Прекрасный Котя?
Sou Fancy Pants Franny, sou proprietária disto.
Я – шикарная Фрэнни, одна из собственников этого учреждения.
O Black Door é bastante chique, conhecido pela discrição...
- Ah, the Black Door. Yes, very fancy. - Mm.
A Fancy parece estar muito doente. Contacte um veterinário para a abater. Não faço isso.
Да, нет, похоже, ФЭнси действительно очень плохо, но вы должны отвезти её в ветеринарку, я таким не занимаюсь.
- Uma Dog Fancy.
"Собачьи причуды", прошу.
Fancy.
Прикольно.
" Fancy Dan.
- " Фэнси Дэн :
John, é o Fancy Lee.
Он целился в тебя.
Baza da minha nave, Fancy.
Убирайся с моего корабля, Фэнси.