English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Felice

Felice Çeviri Rusça

78 parallel translation
- Trabalha no bordel de Felice.
- Откалывала номера у Фелиции. Без лицензии.
Onde é que estava? "Fantasia Felice", onde é que ele o guardava?
Где же это было? Фантазия Фелисе. Где же он держит эту лодку?
Era o que dizia : "Fantasia Felice, Chichester".
Там было написано - Фантазия Фелисе.
O "Fantasia Felice".
Она принадлежала его хозяину. Фантазия Фелисе.
Não, Hastings. A "Fantasia Felice". O sonho feliz!
Нет, Фантазия Феличе - "Счастливая мечта".
Na minha cabeça só estava Felice e seu perfume sedutor.
Мои мысли были заняты Фелицией и её новыми духами.
Ao soar o alarme, Felice pôde ver bem de perto a Sra. Wust, para quem eu trabalhava esse ano.
После сигнала тревоги Фелиция уже не выпускала из вида фрау Вурст,.. ... у которой я работала несколько лет.
Felice Schragenheim?
Фелиция Шрагенхайм?
Ninguém sabia fingir tanto quanto Felice.
Никто не мог так маскироваться, как Фелиция.
Romântica até os ossos, pensava que a carta de Felice era dele.
Будучи натурой романтичной, она была уверена, что письмо Фелиции написал именно он.
Nem Hitler e seus vampiros conseguiam acabar com os costumes de Felice.
Даже Гитлер и его кровососы не заставили Фелицию бросить свои старые привычки.
- Toma. Onde se meteu Felice?
А где Фелиция, чёрт возьми?
Pouco depois, ele e Felice convenceram Lilly a cantar.
Потом они с Фелицией уговорили Лили спеты для нас.
Mas algo mais aconteceu. Me tirou Felice.
Но я чувствовала, что в тот момент Фелиция стала отдаляться от меня.
É ótima pra você, Felice.
Вы стоите друг друга, Фелиция.
" Deus criou o mundo, Felice.
Отец всегда говорил мне :
Minha mãe, minha irmã, todos concordavam. "Felice está louca."
И моя мать, и моя сестра - все соглашались с ним : "Фелиция ненормальная!"
Mas quando Felice perguntou educadamente se ele conhecia Saffo, ele olhou pra ela com toda a ira do Kremlin e a pôs pra fora.
Когда Фелиция вежливо поинтересовалась, слышал ли он о Сафо,.. ... он с возмущением посмотрел на неё и вышвырнул её вон.
Felice conseguiu que Sra. Wust a convidasse pra sua casa e também todo o salão de beleza de Erika.
Фелиции удалось сделать так, что и она, и весь салон Эрики были приглашены к фрау Вурст.
Sua vida é encantadora, Felice.
Фелиция, ты так весело живёшь.
Felice...
Фелиция.
É demais, Felice.
Слишком много всего, Фелиция. Слишком много.
A Srta. Felice Schragenheim esteve aqui faz três dias.
Здесь была Фелиция Шрагенхайм.
- Estou muito orgulhosa, Felice.
- Я горжусь. - Кем?
Não sei por que, Felice, mas desde que você chegou, tudo faz sentido.
С тех пор, как появилась ты, жизнь обрела для меня смысл.
" Minha querida Felice, minha amada gata, embora eu saiba que você foge e isso me preocupa, devo dizer que te amo.
Моя милая Фелиция. Мой любимый котёнок. Даже если сейчас ты мирно спишь далеко от меня, а я не перестаю волноваться за тебя,..
12h em ponto, Felice.
Фелиция, уже 12 часов!
- Veja o que fiz, Felice!
Смотри, что я сделал, Фелиция!
Felice, onde você está?
Фелиция, где ты?
Felice.
Фелиция...
O que há com você, Felice?
Что случилось, Фелиция?
- Felice.
Фелиция?
Sente-se, Felice.
Садись, Фелиция.
Felice, acha que sou idiota?
Фелиция, не думай, что я настолько глупа, чтобы ничего не заметить.
Sou uma idiota, Felice.
Господи, какая же я дура, Фелиция.
E então chegou você, Felice.
А потом появилась ты, Фелиция.
Foi tudo em vão, Felice.
Не закончится, Фелиция.
Felice Schragenheim, hein?
Фелиция Шрагенхайм?
Você tem que fugir, Felice.
Ты должна ехать, Фелиция.
E só a senhora, querida Lilly, e a senhora, querida Felice, sabem.
Об этом знаете только Вы, милая Лили, и Вы, милая Фелиция.
- Minhas pernas não, Felice!
Только не мои ноги, Фелиция!
"Fantasia Felice"
Фантазия Фелисе.
- Felice.
Фелиция.
Às vezes eu achava que Felice era várias pessoas.
Иногда я думала, что в ней живёт несколько человек.
Felice, existe algo que te impeça?
- Фелиция, что может тебя остановить?
Felice!
Фелиция!
Temos que viver o agora, Felice.
Надо жить своей жизнью, Фелиция.
Mas você sabe, Felice.
Фелиция, а ты всё это прекрасно знаешь.
Felice?
Фелиция?
Felice...
Фелиция...
Desculpe, Felice.
Прости меня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]