Translate.vc / Portekizce → Rusça / Felícia
Felícia Çeviri Rusça
28 parallel translation
Obrigado, Felícia.
Спасибо, Фелиция.
Felícia, onde andas?
Фелиция, ты где? Я не знаю, что мне делать.
A Felícia deveria ser a ultima das tuas preocupações agora.
Она не должна сейчас тебя волновать.
Por favor, Felícia, no ouvido do papá, não.
Пожалуйста, Фелиция, только не папе в ухо.
Felícia.
-... Фелиция. - Фелиция.
Eu sempre quis ter uma filha chamada Felícia.
Я всегда мечтала о дочке по имени Фелиция.
E Felícia, meu docinho!
И Фелиция, папина дочка.
Felícia, espera!
Фелиция, подожди.
Foi divertido, Felícia?
Это было увлекательно, Фелиция?
Não sou, Felícia.
Нет, Фелиция!
"Felícia Carson, solteira, vive sozinha, morre hoje."
"Фелиция Карсон, не замужем, живет одна, умрет сегодня."
Felícia?
Фелиция?
Felícia!
Фелиция!
Felícia Carson, promotora pública assistente.
Фелиция Карсон. Помощник окружного прокурора.
Felícia Carson, a promotora pública assassinada, em casa, ontem à noite.
Фелиция Карсон, помошник окружного прокурора, была убита у себя дома, прошлой ночью.
Um segurança do edifício, viu um homem a discutir com a Felícia, após o trabalho.
Охранник федерального здания видел, как Фелиция ругалась с мужчиной, после работы.
Sinto muito pela Felícia.
Мне жаль Фелицию.
Felícia.
Фелиция.
O mesmo tipo que matou a Felícia.
Тот же парень, что убил Фелицию.
Felícia era a promotora assistente no caso dele.
Фелиция была прокурором по делу о его опеке.
Sou a Felícia.
Я... Я Фелиша.
Depois usei Felícia, está bem?
Остальным я назвалась Фелишей.
Felícia, podes levá-la a tomar leite?
Фелиша, принесешь Биксби стакан молока?
Não! Felícia!
Фелиша!
Prende-a, Felícia.
Запри ее, Фелиша.
- depois do que aconteceu à Felícia.
Вспомните, что произошло с Фелишей. Слишком рискованно ждать.
Obrigada, Felícia.
Спасибо, Фелиша.