English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Ferguson

Ferguson Çeviri Rusça

242 parallel translation
Ferguson.
Дайте мне кусачки.
O Ferguson Disponível.
Свободный Фергюсон.
O meu nome é John Ferguson.
А меня - Джон Фергюсон.
Vou chamar-lhe Sr. Ferguson.
Я буду называть вас "мистер Фергюсон".
Ferguson.
Фергюсон.
O Sr. Elster desconfiado de que a mulher não estava de boa saúde mental, tomou a precaução preliminar de a fazer seguir pelo Sr. Ferguson, para evitar que lhe acontecesse alguma coisa.
Подозревая, что психическое состояние его жены нестабильно, мистер Элстер принял меры предосторожности и нанял мистера Фергюсона следить за ней, чтобы оградить ее от возможного вреда.
O Sr. Ferguson, sendo ex-detective, pareceu ser a escolha indicada para guardião e protector.
Мистер Фергюсон, бывший детектив, казался ему превосходной кандидатурой на роль бдительного стража и защитника.
A sua demora em internar a esposa deveu-se apenas à necessidade de dados sobre o comportamento da mesma, que ele esperava obter do Sr. Ferguson.
Он медлил с помещением супруги под опеку врачей лишь потому, что нуждался в информации относительно ее поведения, которую он рассчитывал получить от мистера Фергюсона.
Tomara todas as precauções para proteger a mulher, não podia adivinhar que as vertigens do Sr. Ferguson o deixassem paralisado quando foi mais necessário.
Он принял все возможные меры, чтобы защитить свою жену. Он не мог предполагать, что недуг мистера Фергюсона, его страх высоты сделает его беспомощным в критический момент.
Quanto ao Sr. Ferguson, ouviram o seu antigo chefe, o Detective Capitão Hansen, daquela grande cidade a norte daqui, depor sobre o seu carácter e competência.
Что касается мистера Фергюсона, вы слышали мнение его бывшего начальника, детектива капитана Хэнсена из полицейского управления Сан-Франциско о его характере и способностях.
O facto de que, uma vez e em circunstâncias semelhantes, o Sr. Ferguson tenha deixado um colega da polícia cair para a morte, foi rejeitado pelo Capitão Hansen como sendo um "incidente lamentável".
А тот факт, что однажды при схожих обстоятельствах мистер Фергюсон допустил, чтобы его коллега упал и разбился насмерть, капитан Хэнсен охарактеризовал как "несчастный случай".
É claro que o Sr. Ferguson deve ser felicitado por ter salvo a vida da mulher quando num anterior acesso de demência, ela se atirou à Baía.
Конечно, мистера Фергюсона следует поблагодарить за то, что один раз он спас жизнь этой женщине, когда во время предыдущего помрачения рассудка она бросилась в залив.
Não estamos aqui para julgar a falta de iniciativa do Sr. Ferguson.
Но мы не можем вынести приговор мистеру Фергюсону за его безынициативность.
Chamo-me John Ferguson.
Меня зовут Джон Фергюсон.
O pai chama-se Archibald Ferguson.
А папа - Арчибальд Фергюсон.
- Mas quem diria... - Tu conheces o Ferguson?
Вот это сразила!
- Todos para o iate do Ferguson!
- Все на яхту!
- Sim... Os meus cumprimentos, Sr. Ferguson.
Мое почтение, месье Фергюсон.
Porque é que este janota me chama Ferguson?
Почему этот сопляк называет меня каким-то Фергюсоном?
Archibald Ferguson, o meu pai.
Арчибальд Фергюсон, мой папа.
Não admira que as crianças gostem tanto da sua filha, Sr. Ferguson.
Я вижу, что только такой человек, мог вырастить столь славную дочь.
Meu caro Ferguson, uma vez que os nossos descendentes são amigos, por que esperamos para os imitar?
Месье Фергюсон, коль наши наследники нашли общий язык. Нам тоже стоит встретиться.
- Sr. Ferguson, deixe que insista.
- Я настаиваю, месье.
Está com um torcicolo, Sr. Ferguson?
Вы нарядны, месье Фергюсон.
- Não vai muito vento, Sr. Ferguson?
- Не быстро, месье Фергюсон?
Mas este é do Sr. Ferguson e ele com certeza não o roubou!
Но его принес месье Фергюсон, так что картина не краденная.
Ferguson deve ter partido de repente, tinha avisado que estava com pressa.
Нет. Фергюсон меня предупредил, что торопиться. - Фергюсон?
- Ferguson? - O proprietário do quadro.
- Да, он владелец картины.
Sr. Ferguson!
- Месье Фергюсон.
- Vai-se embora, Sr. Ferguson?
- Что? - Уезжаете уже?
Entre, Sr. Ferguson.
Доставлю за 15 минут.
Admitindo que o Ferguson comprou um quadro roubado, ela não tem nada a ver com isso!
Зачем ему красть картину, когда он мог просто купить её?
- Conhece esse Ferguson há muito?
- Вы давно его знаете?
- Esta é que é a menina Ferguson?
- Что? Это мадмуазель Фергюсон?
- Não quer dizer que o Ferguson...
Вы хотите сказать, что месье Фергюсон...
- Tudo isto foi por minha culpa : o falso Ferguson, o carro, tudo!
Мустанг, Фергюсон, всё это!
Costumava estar na Ferguson's Alley.
Бродяжничал на Фергюссон-аллее.
A Maddy Ferguson morreu anteontem à noite entre as 22 h e a meia-noite.
Мэдлейн Фергюсон умерла позапрошлой ночью, между десятью вечера и полночью.
Chamo-me Madeleine Ferguson.
Меня зовут Мэдлейн Фергюсон.
Olá, Sou a Madeleine Ferguson.
Привет, я Мэдлейн Фергюсон.
Diz ao guarda que queres ver Lyle Ferguson.
Ты здесь, чтобы увидеться с Лайлом Фергюсеном.
Venho ver Lyle Ferguson.
- Я здесь, чтобы увидеться с Лайлом Фергюсеном.
Este Ferguson é um verdadeiro idiota.
Этот парень Фергюсен, просто тупица.
Isto vai ser fácil. O Ferguson estava tão bêbedo na festa que não se lembra de nada.
Фергюсон был так пьян, что мог встретить Тину Тернер и не запомнить этого.
As salsichas de Ferguson--a única coisa boa que saiu daquele lugar desgraçado.
Сосиски Фергюсона - всё хорошее, что осталось в Ирландии. Ещё будете?
Ferguson, Herman.
Фергюсон Герман.
- Sr. Ferguson...
- Я не опоздал?
A não ser que seja um iate como o seu, meu caro Ferguson.
Кристоф нам рассказал, это восхитительно!
E a Madeleine Ferguson?
А Мэдлейн Фергюсон?
É a Maddy Ferguson.
Это Мэдди Фергюсон.
- Ferguson?
- Фергюсон?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]