Translate.vc / Portekizce → Rusça / Firefly
Firefly Çeviri Rusça
83 parallel translation
Numa crise como esta, Freedonia precisa de um novo líder, progressivo e sem medo, como Rufus T. Firefly!
В такой трудный момент... Фридония нуждается в новом, современном, бесстрашном правителе, таком как Руфус Т. Файрфлай!
Rufus T. Firefly!
Руфус Т. Файрфлай?
Só empresto o dinheiro se Firefly for decretado o novo líder!
Я предоставлю вам деньги, если Файрфлай станет главой государства!
FIREFLY PARA NOVO LÍDER DE FREEDONIA
ФАЙРФЛАЙ НАЗНАЧЕН ГЛАВОЙ ГОСУДАРСТВА
Pelo que ouvi, a Sra Teasdale está enfeitiçada por esse Firefly.
Насколько я знаю, миссис Тисдэйл очень симпатизирует Руфусу Т. Файрфлаю.
Mas o Firefly bloqueou-nos.
Нам помешал Файрфлай.
Têm seguido o Firefly?
Вы следите за Файрфлаем?
Descobrimos tudo sobre o Firefly.
Мы знаем о Файрфлае все.
Digam-me lá o que descobriram sobre o Firefly.
Доложите же, что вы узнали о Файрфлае.
O que eu preciso é algo para usar contra Firefly.
Мне нужны сведения о Файрфлае.
Então, não seguiram o Firefly?
Значит, вы не следили за Файрфлаем!
O Firefly não tem nenhuma mulher.
Файрфлай не женат. - Разве нет?
O que descobriste sobre o Firefly?
Что ты узнал о Файрфлае?
Quando o momento é propício, aparece sempre o Firefly.
Каждый раз, когда она готова дать согласие, появляется Файрфлай.
Sua Excelência, Rufus T. Firefly!
Его превосходительство Руфус Т. Файрфлай!
Ninguém chama arrogante a um Firefly ( pirilampo )!
Никто не смеет называть отпрыска Файрфлаев выскочкой!
Só se engana um Firefly duas vezes.
Файрфлая больше двух раз не обманешь.
Um Firefly nunca esquece.
Файрфлаи не забывают ничего.
E o Firefly?
Файрфлай?
Sua Excelência, Rufus T. Firefly.
Его превосходительство, Руфус Т. Файрфлай.
Por Firefly choraremos, se nunca mais o virmos.
Мы будем оплакивать Файрфлая, если он погибнет!
Vou mostrar-lhes que não se brinca com um Firefly.
Теперь они попляшут у меня!
Por isto vou receber a medalha Firefly.
За это я вручу себе орден Файрфлая!
Aqui Rufus T. Firefly, que vos fala com a ajuda do inimigo.
Говорит Руфус Т. Файрфлай, с разрешения врага...
Aqui fala Firefly.
Говорит Файрфлай.
Dá uma sensação de espaço aberto. A Firefly foi bem desenhada.
- Было - Была небольшая пьянка но, э, мы безусловно не -
Transporte de classe Firefly... ordenamo-vos para deixarem de controlar a vossa nave.
Транспорт класса "Светлячок", вам приказано переключить штурвал на нас.
Senhor, não tínhamos uma Firefly sob suspeita há um tempo atrás?
Сэр, кажется, приходила сводка на "Светлячок".
Um alerta emitido sobre uma Firefly não identificada que se crê transportar dois fugitivos : um irmão e uma irmã.
Объявлен в розыск неопознанный "Светлячок" предположительно, с беглецами на борту. Братом и сестрой.
Sei como estes modelos antigos Firefly tendem a ter aqueles pequenos cantos problemáticos.
Я знаю, на старых "Светлячках" полно труднодоступных укромных уголков.
Também embarcaram a bordo de um transporte da classe Firefly na mesma altura que você embarcou a bordo da Serenity.
К тому же они покинули доки на "Светлячке". Примерно в то же время, как вы сели на "Спокойствие".
E aquela Firefly, não.
Велика, однако ваш "Светлячок" - нет.
- Firefly. - Isso é algo.
[Не лезь не в свое дело.]
Mas se as juntares, tens um Firefly.
Но если сложить их вместе, получишь "Файрфлай"
Firefly...
"Файрфлай" -
Firefly Serenity...
"Файрфлай" Серенити " -
- Kaylee, liga o motor. - É uma nave de transporte. Classe Firefly.
Это транспорт, класс "Светлячок".
Um Firefly com possíveis bens roubados a bordo.
"Светлячок", предположительно, с ворованным имуществом на борту.
" Nave criminosa, Firefly de classificação
"Незарегистрированное судно. Класс -" Светлячок ".
Já alguma vez viajou numa Firefly?
... Когда-нибудь ходили на "Светлячках"?
A Firefly está bem desenhada.
"Файрфлай" хорошо спроектирован
Editora Firefly Books. lmpresso no México.
Издательство Фаерфлай Букс. Опубликовано в Мексике.
Uma mulher conhecida como "Mãe Firefly" foi levada hoje sob custódia policial, depois de um violento tiroteio que levou à morte de quatro policias e ferimentos em outros sete.
Женщина известная как мамаша Файрфлай была арестована после сегодняшней престрелки с полицией, в которой 4 офицера погибли и 7 получили ранения.
A mãe do Eddy Firefly.
И конечно, она же мамаша Файрфлай.
Rufus Firefly, Otis B. Driftwood, Capitão Spaulding, todos eles.
"Руфус Файрфлай, Отис Дрифтвуд, Капитан Сполдинг"...
"The Pits", "Firefly", "Get Real",
Питтс, Огнелет, Стань настоящим...
Quando entraste no Firefly estiveste no espaço.
Когда ты снималась на ТВ в сериале Светлячок, ты же была в космосе.
" Mais Firefly e ou Serenity.
"Больше" Файрфлая "и / или" Миссии "Серенити".
É dono da Fox e cancelaram o "Firefly".
Он хозяин канала "Fox" и они закрыли сериал "Светлячок"
Os colegas de apartamento concordam que as noites de sexta-feira ficam reservadas para ver a brilhante nova série de Joss Whedon, "Firefly".
"Совместно проживающие согласны, что вечер пятницы будет свободен для просмотра блестящего нового сериала" Светлячок " режиссёра Джосса Видэна."
Implorou para a Fox não cancelar a série Firefly.
Он умолял канал Fox не закрывать "Светлячок".