English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Fish

Fish Çeviri Rusça

277 parallel translation
Fish, estava a pensar.
Меня осенило, Фиш.
Diz-me que me engano, Fish.
Может, я брежу, Фиш.
O Richard Fish e a Whipper, aquilo é sério?
Ричард Фиш и... Виппер, у них это серьезно?
Todos nós conhecemos o Richard Fish.
Мы все знаем Ричарда Фиша.
O Richard Fish está a recusar o meu caso.
Ричард Фиш прикрывает мой бизнес...
Fish, eu não queria vir a tribunal.
Фиш, я не хочу доводить до суда.
É no espírito de Richard Fish.
Это очень в духе Ричарда Фиша.
Isso foi um Fish'ismo.
Освидетельствование... Ричард, сядь!
Daqui a vinte minutos estarás embrulhada com o Sr. Fish na sua carpete favorita.
Перемотай вперед прямо сейчас и ты справишься. Перемотать?
- O Fish tocou no meu pescoço.
- Ричард Фиш на днях коснулся моего горла.
Higgins versus Cage Fish Law Corporation.
Хиггинс против "Кейдж и Фиш, Юридическая Корпорация".
- Onde posso encontrar o Richard Fish?
- Где я могу найти Ричарда Фиша?
Ela costuma estar num bar de militares, o Fish Tank.
Она ходит в действительно крутой бар "Кутузка".
E não pela boca. Dr. Fish, devia puxar um bocado.
Я проглочу термометр... и не через рот.
- Fala o Dr. Fish. - O autor de "Doenças Felinas"?
Вы автор книги "Болезни кошек"?
Não, consigo... ver onde quer chegar. Dr. Fish, tenho um felino muito doente e muito grande.
Доктор Фиш, у меня есть очень, очень больная... и очень большая кошка.
- Fish.
Эй, Фиш.
Olha-me só para este, Fish!
Только послушай его, Фиш.
- Fish, chega aqui!
А? Фиш, подойди сюда.
Está cheia de sangue, Fish.
Это моему отцу. Оно всё в крови.
Ms. Reno, sou o Richard Fish.
Госпожа Рено, меня зовут Ричард Фиш.
Bom, acho que é o Richard Fish que paga.
Думаю, наш перелёт оплачивает Ричард Фиш.
Mas digo-te uma coisa, não sei se ela consegue vender "fish and chips" enrolada em lençóis.
Ей будет нелегко продавать рыбу и чипсы с утра до ночи, одетой в гребаную простыню.
A Grace disse-me que talvez te encontrasse aqui, nós vamos até White Fish.
Грейс сказала, что я найду тебя здесь. Мы собираемся порыбачить.
Albert Fish, pseudónimo "O Maluco da Lua", pseudónimo "O Homem Lobo de Wisteria".
Альберт Фиш, он же Лунный Маньяк, он же Оборотень Вистерии.
"Fish Coop, este Outono na ABC."
Осенью на канале ABC начинается шоу "Фиш и Куп"
Ou este homem, Mark Fish, antigo Vice-presidente da Globodyne que foi preso por utilizar a sua casa para encontros secretos de lutas de galos.
Или Марка Фиша, одного из бывших вице-президентов Глободайн, арестованного за проведение на дому запрещенных петушиных боев.
Mark Fish?
Марк Фиш?
- Não é um Fish.
- Он не из Рыб.
Há fish'n'chips em Marselha.
"Фиш энд Чипс" - в Марселе.
Há fish'n'chips em Marselha.
"Фиш энд Чипс" - в Марселе. Идите.
Eu pratico fly fish às vezes.
Я тоже.
Adoraria se me ensinasse a praticar fly fish.
Я бы хотела научиться рыбачить на муху.
- Fish'n'chips.
- Сокращение от "и"!
Depois de um dia inteiro se alimentando em mar aberto enormes cardumes de peixes demoiselle retornam para as cavernas, que são usadas como refúgio dos predadores.
После дневной кормежки в открытом море огромные косяки demoiselle fish возвращаются в пещеры, которые они используют как убежище от хищников.
Agora reflicta se voltar a ver um autocolante "Jesus-fish" nas traseiras dos carros. Muito poucos sabem o que aquilo no fundo representa.
В 1969-ом году в Миннесоте было судебное дело связаное с Джеромом Дейли, оспаривавшего выкуп своего дома банком, который выдал кредит на его покупку.
" Fish, preciso de ajuda, a minha filha está doente.
Моя дочь больна. Си-Ноут ) МАХОУНИ :
Estivestes no exílio, Mr. Fish?
Вы были в изгнании, мистер Фиш?
Na verdade, ides mais longe. Alegais que a própria Igreja é uma fonte de rebelião e desobediência contra o Rei, não é verdade, Mr. Fish?
Вы зашли и дальше, вы утверждаете, что церковь - это источник мятежа и неподчинения королю!
E aqui, Mr. Fish, se me permitis. Dizeis que as extorsões feitas ao povo não se destinam a um príncipe bondoso e secular, mas a "uma sanguessuga cruel e demoníaca, embriagada pelo sangue dos mártires e dos santos de Cristo."
А здесь, мистер Фиш, позвольте, вы пишете, что поборы с народа идут не доброму мирскому владыке, а злому дьявольскому кровопийце, пьяного от крови христовых мучеников и святых.
Devíeis ter vergonha, Mr. Fish.
Как вам не стыдно, мистер Фиш.
Mas também não acreditais nisso, pois não, Mr. Fish?
Неужели вы не верите в это, мистер Фиш?
Ainda estais a tempo de vos retractardes da heresia, Mr. Fish.
Еще не поздно отречься от вашей ереси, мистер Фиш.
Um amigo comum, o Sr. Fish, que agora vive exilado na Holanda enviou-me um presente para vós.
Наш общий друг, мистер Фиш, что живет сейчас в изгнании в Голландии, передает вам подарок.
Vai sempre haver um peixe no pénis de um homem.
There's always gonna be a fish in a man's penis, chief.
- Passas a estrada de Fish Rock...
Когда ты пересечешь Фиш Рок Роуд...
The Bad Fish Paradigm Olá Penny, Ele era mais divertido quando não tinha esperança.
Он был куда прикольней, когда был в отчаянии.
Estivemos a falar sobre a série "Banana Fish" durante 20 minutos.
И мы разговаривали о Bananafish около 20 минут.
Eu lá, vi os Country Joe e os Fish.
Да, я встречалась с парнем оттуда.
- Ei, Fish, é o Carnby.
- Привет, фиш!
"Fish stick" ( panados de peixe ).
- Крстик.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]