English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Flat

Flat Çeviri Rusça

42 parallel translation
"E-flat." ( mi bemol )
"Ми-бемоль".
No ano passado, fomos a Flat Rock, e não a Yosemite.
Но в прошлом году мы ездили во Флэт Рок.
- O quê? - O que fizeram em Flat Rock?
- Чем вы занимались во Флэт Роке?
Estive a conversar com um tipo... que me falou de uma escola de aviação em Flat Rock, no Colorado.
Boт чтo я тeбe cкaжу. Я тут гoвopил c oдним чeлoвeкoм o шкoлe для тoпливoзaпpaвщикoв, кoтopyю coбиpaютcя oткpывaть oкoлo Флэт-Poк в Кoлopaдo.
Não há fogos florestais em Flat Rock porque não há lá árvores.
Эл, вo Флэт-Poкe нe бывaeт лecныx пoжapoв. Taм нeт дepeвьeв.
É por isso que se chama Flat Rock, idiota.
Пoнимaeшь, o чeм я? Пoэтoмy eгo и нaзвaли Флэт-Poк, тупицa.
Por isso escolheram Flat Rock.
Пoэтoмy oни и выбpaли этo мecтo :
Fico em terra em Flat Rock e serei a tua miúda.
Я пoeдy c тoбoй вo Флэт-Poк и зaбyдy o пoлeтax.
O Al falou-me numa escola de formação em Flat Rock, no Colorado.
Эл paccкaзaл мнe o лeтнoй шкoлe, кoтopyю oткpывaют вo Флэт-Poкe в Кoлopaдo.
BASE DE TREINO DE COMBATE AÉREO DE FLAT ROCK
BOEHHO-BOЗДУШHАЯ УЧEБHАЯ БАЗА ФЛЭT-POК
Disse que o podia ver quando encontrasse um piloto para o levar para Flat Rock.
Toчнo. Bы cкaзaли, чтo я мoгу eгo ocмoтpeть, кaк тoлькo нaйдy пилoтa, кoтopый пepeпpaвит eгo вo Флэт-Poк.
Vou levar-te comigo para Flat Rock.
Tы лeтишь co мнoй вo Флэт-Poк.
Solo para o pífaro em B-flat. Ooh.
Соло для Файфа, в ключе си-бемоль-мажор.
Diretamente do flat.
Прямо из квартиры.
Boa, está "flat"...
Прекрасно, океан плоский...
- "This is the top of my head that's flat..."
- "Это плоская верхушка моей головы".
Jack Twist, lá de cima, de Lightning Flat, Wyoming.
[Комментатор] Джек Твист, прямиком из Лайтнинг Флэт, штат Вайоминг.
Acho que vou até Lightning Flat.
Думаю, я направлюсь в Лайтнинг Флэт.
Os pais dele ainda estão em Lightning Flat?
Его родня всё ещё в Лайтнинг Флэт?
'Etro Meow Flat Football'.
Это было первенство города.
Após terminado o documentário, Jan se mudou de seu flat de 17 anos para a antiga vila onde mora com a família de sua filha Marie que venceu o vício em heroína.
После завершения документалки, Ян переехал из своей квартиры, которая была таковой 17 лет в старинную виллу, где он живет с семьей дочери Мари которая победила героиновую зависимость.
Sente-se bem nesta casa dum milhão de dólares com o seu Audi e a flat screen?
И вы довольны домом за миллион, Ауди, и своим плоским теликом?
Ainda é demasiado cedo para estar tão desafinado.
Too early in the day to be that flat.
Eu sei que não estava desafianada.
I know I wasn't flat.
Siga throyuth, eu preciso te perguntar, apartamento por lá? Flat.
Надо спросить, Хорошо здесь, хорощо
Quando eu era criança, todas as sextas à noite o meu pai costumava levar a minha irmã Kelly e eu a um lugar chamado "Flat Irons"
Когда я был маленьким, каждую пятницу, по вечерам отец возил нас с сестрой в кафе "Флэт Айронс"
Entãõ começamos a tocar sempre a mesma nota. E flat major, ou assim.
Просто берет и играет ми-минор.
Eu preciso de imunidade, protecção total para mim e para a minha família, segurança financeira e uma casa grande em Morningside com jardim e um flat para a minha sogra.
Мне нужен иммунитет от судебного преследования, безоговорочная защита для меня и моей семьи, финансовая безопасность и красивы большой дом в Монинсайд - с садом и квартиркой для тещи.
Come Fix-A-Flat. ( Remenda-furos )
Отведай'Fix-A-Flat'.
É ao pé do edifício Flat Iron... 23rd station... um bilhete Espere...
Мы находимся около знаменитого дома - утюга... 23-я станция...
- O apartamento dela é atraente. - Quer dizer o flat dela.
Ее апартаменты просто улет.
Se tivermos sorte, ela estará em casa do Sampson.
If we're lucky, the letter will beat Sampson's flat.
- Temos que conseguir entrar numa casa, por isso o porteiro tem de ter ordem para destrancar a porta.
We have to gain entryto someone's flat, so the porter needs to be toldto unlock the door.
Não me agrada a ideia de vocês as duas sozinhas a roubar a casa dele.
I don't like the idea of you twosetting off to burgle his flat.
Boa sorte com o plano de recuperação na casa do Sr. Sampson.
Good luck with the recovery planwhen you get to Mr Sampson's flat.
Podemos adorá-los mas se não defendemos o nosso forte, irão arrasar-nos.
We may love them but if we don't fight our corner, they'll roll us out flat.
Não tenho hipótese de pagar pelas bases de dados de antes, mas tenho Auto Track XP para registos de veículos, uso Flat Rate Info para o QI National People Locator, tenho documentos públicos, obviamente.
Сейчас я не могу позволить себе подписку на все базы данных, как раньше, но у меня есть Auto Track XP для поиска транспортных средств. У меня есть информация из QI National People Locator ( сервис по поиску людей онлайн ) те, что в открытом доступе, конечно.
Tortilla Flat.
"Плоская лепёшка".
- Apartamento.
Flat - Apartment. Квартира. ( Разница между британским английским и американским английским )
Esse número de cima é a data de hoje, mas invertida, como se usa na Europa. O que faz sentido, porque "FLT" não é um voo. Deve ser "FLAT", como um apartamento.
А это число сверху это сегодняшняя дата, просто записанная по-европейски, что имеет смысл, когда ты смотришь на буквы КВ и думаешь, что это не код вылета, а скорее квартира, типа апартаменты.
O homem em questão matou uma população inteira perto de Flat Rock...
- Этот человек перестрелял целое поселение рядом с Плоской Скалой.
Comprei este Flat há 4 anos.
Я купил квартиру четыре года назад.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]