English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Fonzie

Fonzie Çeviri Rusça

49 parallel translation
E como era o Fonzie?
Мы как три малыша Фонзи из мультфильма.
Yolanda, como era o Fonzie?
- Помнишь малыша Фонзи? Какой он, помнишь? - Он хороший?
Além disso, adoro o Fonzie.
И еще.
Ele disse que adora o Fonzie?
Он только что сказал, что любит Фанзи?
Sabe, o Fonzie andou com trigémeas.
Вы знаете? Тройняшки! И все как Фанзи.
Esse Fonzie de que está sempre a falar é outro médico?
Этот Фанзи, о котором вы все тут говорите, это тоже доктор?
Fonzie é a alcunha do Arthur Fonzerelli.
Фанзи - это кличка Артура Фанзирелли.
Ele não parece estar a imitar o Fonzie...
Если честно, то он себя не отождествляет с Фанзи...
Arranja-me outro médico que não seja maluco nem imite o Fonzie!
Найди мне другого доктора! Не чокнутого и не Фанзи!
Ele não gosta do Fonzie nem de nenhuma personagem do Happy Days.
Он совершено равнодушен к Фанзи и другим персонажам "Счастливых дней".
não sou o Fonzie.
я не Фанзи.
Não me resta muito tempo. Ah, Fonzie.
У меня очень мало времени!
O Fonzie toca bongos.
Это хорошая серия!
E tu vais ser o Fonzie.
А ты - Фонзи.
Fonzie?
- Фонзи?
O Fonzie, o maluco, a personagem abatida... a qual todos os miudos imitam, e eles colocam-no dentro das lancheiras.
Такой чокнутый парень, который всех пародирует. И ты как торговая марка коробочки с завтраком.
Fonzie?
Фонзи?
Sabem uma coisa, se o Fonzie alguma vez fizesse de Polícia Montado Canadiano no "Happy Days"... Ele podia ter dito tipo "Aay, eh?"
А знаете, если бы Фонзи в "Счастливых днях" сыграл Монти... он бы говорил : "Эээээй, эй?"
Sabes, uma vez vi o Fonzie a fazer uma cena na TV... que é capaz de resultar.
Знаешь, однажды я видел, как Фонзи кое-что делал в сериале, и могу проделать такой же трюк.
Muito engraçado, Fonzie.
Очень смешно, Фонзи.
Toma lá disto, Fonzie!
Не отставай от него, Фонзи!
Fonzie e Fabio.
Фонзи и Фабио.
És o Fonzie deles, Pete.
Ты их гуру.
Coloquei um adesivo do Fonzie na bolsa de soro hoje.
Я сегодня наклейку Фонзи на капельницу налепила.
Hoje pus um autocolante do Fonzie no saco do soro.
Да, повезло, это точно.
Dá-te por feliz por não ter comprado a mota do Fonzie.
Скажи спасибо, я не купил мотоцикл Фонзи.
"Ou um Fonzie filipino anão." Não disse nada destas coisas.
"Или на карлика Филипино Фонци". Я ничего из этого не сказала.
Bem, que tal "Fonzie"?
Ладно, как насчет Фонзи?
O Fonzie... e o Remington Steele?
Фонзи... и Ремингтон Стил?
O teu casaco do Fonzie foi melhor ideia do que isto.
Хорошо, Ваш жакет Fonzie была лучшая идея чем это.
Estou a guardá-lo para o Hall da Fama do Rock n'Roll, ou para o Smithsonian, ao lado do casaco do Fonzie.
Вы шутишь? Я оставлю это для Зала славы Рок-н-ролла или Смитсоновского института, в непосредственной близости с настоящей курткой Фонзи.
O Fonzie britânico tem razão.
Британский красавчик прав!
Por que achas que o Fonzie era tão popular?
Почему ты думаешь Фонзи был так популярен?
Essas pessoas foram vítimas de um esquema do Fonzie.
Те люди были жертвами схемы Фонзи.
Não, Fonzie, como olha para mim.
Нет, Фонзи, как он смотрел на меня.
A primeira vez que fui jogar golfe depois da morte da Patty, as mulheres estavam todas a atirar-se a mim. Era como que fosse a Fonzie lésbica.
Когда я первый раз играла в гольф, после смерти Пэтти, женщины бросались на меня, как на лезбийскую версию Фонзи.
E lembrei-me que o Fonzie, sem ver, montou uma mota.
Но тогда я вспомнил, что однажды Фонзи ( персонаж популярного сериала ) собрал мотоцикл с завязанными глазами.
Desaparece, Fonzie.
Посторонись, Фонзи.
Tu é que me deixas desconfiada, Fonzie Maricas.
Это из-за тебя у меня подозрения, мой сладенький Фонзи.
Eu, Fonzie Maricas, e bebé Robin adulta...
Я слащавый Фонзи и выросшая Робин...
Eu, Fonzie Maricas, e bebé Robin adulta... - Juramos solenemente... - Juramos solenemente...
Я слащавый Фонзи и выросшая Робин торжественно обещаю...
Fonzie!
Фонзи!
Fonzie contou-me sobre isso na TV.
Фонзи рассказал мне об этом по телевизору.
Vais atirar-te a ela o fim de semana todo, como um Fonzie bissexual?
Будешь приставать к ней все выходные?
Vou chamar-te de Fonzie.
- Я буду звать тебя Фонзи.
O Fonzie conheceu o Mork.
Исправь, исправь.
O Mork congelou o Fonzie.
Фанзи встретил Морка, Морк заморозил Фанзи.
Mas o Fonzie tinha estilo.
Дааа, но... Да, но
- Obrigado, Pequeno Fonzie.
- Спасибо, Маленький Фонзи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]