English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Françoise

Françoise Çeviri Rusça

77 parallel translation
Isso parece a Françoise.
Похоже это Франсуаза.
- Por causa da Françoise.
Ладно, ребята, я побежал.
Qual o seu nome, Françoise, Yvonne?
Так, как её зовут? Франсуаза? Ивонна?
Françoise?
- Франсуаза,
Não fique ofendido... mas como conheceu Françoise?
- Послушайте, не обижайтесь, но как вы познакомились с Франсуазой?
Françoise! Sabemos que eles não tinham senso de humor... mas não você...
- Но Франсуаза, то, что у них нет чувства юмора, это ясно.
Tem visto Françoise?
- Франсуазу видал?
Tem visto Françoise?
Франсуазу видал, спрашиваю?
E Françoise?
- А Франсуаза?
Françoise!
Франсуаз!
Françoise.
Франсуаз.
Françoise, querida.
Франсуаза, дорогая!
Françoise, chamaste-me?
- Франсуаза, ты звонила мне?
Françoise.
Франсуаза!
Para a Françoise...
* Для Франсуазы...
Se fores tu, Françoise...
Если это ты, Франсуаза...
Eu queria avisar-te, Françoise.
Я хотел тебя предупредить, Francoise.
A Françoise,
А вторую зовут... Франсуаза.
"2 de Novembro de 1941, Querida Françoise..."
Франсуаза, любовь моя. Это четырнадцатое письмо, которого ты не увидишь...
Françoise, é a Suzanne.
Франсуаза, знаешь новость?
Oh Françoise
О Франсуаза,
Está à falar de amor Françoise?
О, Вы говорите о любви, Франсуаза
- Oh, Santa Françoise
Святая Фрасуаза
Françoise, minha amiga
Франсуаза, моя красавица
Minha querida, Apresento-lhe Françoise de Aubignée, a viúva de Scarron.
Моя дорогая, Это - Франсуаза д'Обинье, вдова Скаррон
Françoise, não seja parva
Франсуаза, Не будьте дурой
As vezes tenho inveja de si, Françoise
Иногда я Вам завидую, Франсуаза
No entanto Françoise, tudo em si diz que me ama
Однако, Франсуаза Все в Вас говорит, что Вы меня любите
Essa mulher... sois vós Françoise, com quem eu vou casar.
Эта женщина - Это вы, Франсуаза, на которой я женюсь
Albine, Françoise?
Альбина? Франсуаза?
- Albine, Françoise?
Альбина? - Франсуаза?
Françoise?
Французы!
E "Chante Françoise Sagan?" Já ouviste?
А как тебе "Песня Франсуазы Саган"?
Que tem uma filha chamada Françoise.
Что у нее есть дочь Франсуа.
Françoise?
Франсуаза!
Françoise!
Франсуаза!
Françoise!
Франсуаза! Куда ты делась?
Françoise! Ouve. Não vamos saltar!
Франсуаза, послушай, мы не будем прыгать, так что умолкни.
- Françoise!
- Франсуаза!
O que é que queres dizer com isso, eu e a Françoise?
Что ты имеешь в виду? Я и Франсуаза?
Françoise...
Франсуаза, я...
Françoise, ouve.
Послушай! Мне надо поговорить с тобой.
Amor, Françoise.
С любовью, Франсуаза.
Tudo acabado entre você e a Francoise então?
Что, с Франсуазой не ладится?
O problema é que, eu amo Francoise.
Самое неприятное то, что я люблю Франсуазу.
Aqui está Francoise. Eu não quero vê-la.
Шарль, это Франсуаза.
- Olá, Francoise.
- Здравствуй.
Durante anos, eu dormi de pau feito, sonhando com a Ines Orsini, até ao dia, que vi a Francoise Hardy na televisão, a cantar Tous les garcons et les filles.
Возможно. Годы я просыпался с возбужденным членом, видя сны об Инес Орсини, пока однажды Франсуаз Харди не спела по телевизору "Все мои сверстники".
Durante muito tempo, dormi com a Francoise Hardy.
Я долго спал с Франсуаз Харди.
Tu e a Françoise.
О тебе и Франсуазе.
E ao lado dela está sua filha, a criada francesa, Mlle. Francoise, que ficou sob suspeita da policia por cumplicidade na morte de Daisy Armstrong mas que na verdade era inocente, e cometeu suicídio.
А затем, ваша дочь, французская горничная, м-ль Франсуаз, попавшая под подозрение полиции, как соучастница в смерти Дэйзи Армстронг, но оказавшаяся невиновной, и, э, покончившая с собой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]