English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Frère

Frère Çeviri Rusça

13 parallel translation
Tu és a condessa de La Frère e eu o teu marido. Por que não posso ser eu o marido?
Вы графиня де Ла Фрер, а я ваш муж.
Esta é a Condessa de La Frère e este é o...
Как вам угодно, капитан.
-... marido, Conde de La Frère.
Графиня де Ла Фрер. - А это... - Её муж, граф де Ла Фрер.
Os cavalos já vão ficar prontos, Conde de La Frère. Conde de La Frère?
Лошади почти готовы, Граф де Ла Фрер.
Que aconteceu ao Frère Jacques e ao Papãozinho Vai-te Embora?
Почему ж не "Каравай" и "В траве сидел кузнечик"?
És um tipo porreiro, mon frère.
- Ты супер, мон фрер.
Frère Jacques, ( Irmão Jacques, )
Frиre Jacques, Frиre Jacques
- Ela sabe o "Frère Jacques" de cor.
- Да. Она выучила песенку "Братец Яков" на слух.
Nós vamos ao baile, a verdadeira Cordelia faz gazeta durante uns dias, o Frère Jacques tem a miúda para o baile de caridade e nós temos todas as férias que eu mereço.
Мы идем на бал, их Корделия валяет дурака пару дней, братец Яков получает девчонку, а мы... Отпуск, который я заслужила.
Au revoir, mon frère.
Прощай, мой брат!
Não te pertence, mon frère.
Оно не принадлежит тебе, брат мой.
"Buffalo Gals", "A-Tisket, A-Tasket", "Frère Jacques"...
"Девушки с Дикого Запада", "Печаль, Беда", "Братец Якоб"...
Mon frère, eu adoro isto.
- ( ленни ) Братишка, мне здесь нравится.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]