English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Frío

Frío Çeviri Rusça

11 parallel translation
Tens de ter sangue frío!
Соберись!
Está muito frío.
Какой холод.
Precisas dum duche frío.
Слушай, иди домой и прими холодный душ.
Tenho frío.
Я замерзла.
Toma a minha manta, eu não tenho frío.
Замерзли? Возьмите мое одеяло. Я обойдусь, мне совсем не холодно.
Porquê tenho tanto frío?
Что ж мне так холодно?
É desumano ser tão frío.
Какая-то нечеловеческая холодность.
Foi uma noite terrível. Estava escuro pelo que, para além do trauma, parecia um pouco frío lá fora e solitário ali.
Была ночь и темнота, что усилило проблему.
Está frío, respira mal.
Ты вспотел, часто дышишь.
- Hace frío.
Холодно.
- Sim, mucho frío.
Да, очень холодно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]