English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Fuji

Fuji Çeviri Rusça

39 parallel translation
Monte Fuji.
Гора Фудзи.
Os agricultores do campo podem ver televisão nos colchões tatami, mas não se consegue ver o monte Fuji, com tanta poluição.
Может быть, сельские фермеры и смотрят теперь ТВ, сидя на татами и невозможно разглядеть Фудзи из-за смога.
Fuji 604, modifique seu curso de aproximação e espere.
Задержитесь. - Фудзи 604. Выполните опубликованную процедуру неудачного захода и ждите.
Nippon, Shogun, Mount Fuji, Geisha.
Япония, сегун, гора Фуджи, гейша.
Vou para Fuji entrevistar os the Fugees, Maui para o Bowie, Malaga para os the Gallaghers.
Поеду в Фудзи брать интервью у "Фуджис", в Мауи у Боуи, в Малаге у Галахеров.
A lenda diz que esta espada foi forjada nos fogos do Monte Fuji.
По легенде этот меч был выкован в огнях горы Фуджи.
Há uns meses atrás matei o meu padrasto, e fuji do polícia que me prendeu.
Пару месяцев назад, я убила своего отчима. И сбежала от пристава, который меня за это арестовал.
- NA CIDADE - PODES ALMOÇAR HOJE? Por mim, até podes morar no cimo do Monte Fuji. Tens é de trazer os ienes.
Фотографии Фудзиямы оставь себе, а нам привези иены.
Chuck, este é o Stuart Fuji.
Чак, это Стюарт Фуджи.
Ela ficou zangada porque comprei uma "fuji" e ela só come maçãs "honeycrisp".
Она разозлилась потому что я взяла ей Fuji *, она ест только Honeycrisp * * сорт яблок
Mas se quiser derreter a calota polar ou arrasar o Monte Fuji ou até roubar a Lua...
Но если вы захотите растопить полярные льды, взорвать Фудзияму, или украсть Луну...
Esta longa, duríssima e incrivelmente dramática temporada chega à sua derradeira corrida no Japão, à sombra do Monte Fuji.
Этот долгий, изнурительный и невероятно драматичный сезон завершается гонкой в Японии, в тени горы Фудзи.
Niki Lauda vem para esta prova decisiva em Fuji apenas três pontos à frente de James Hunt, e Hunt sabe que tem de bater o austríaco de forma limpa para lhe roubar o título.
Ники Лауда перед началом этой решающей гонки на трассе Фудзи опережает Джеймса Ханта всего лишь на три очка. Хант знает, что ему нужна безоговорочная победа над австрийцем, чтобы завоевать титул.
Prevêem-se chuvadas fortes e intermitentes aqui em Fuji hoje, juntamente com ventos fortes e nevoeiro ocasional vindo da montanha.
По прогнозам, сегодня на трассе Фудзи пройдут кратковременные сильные дожди, сопровождаемые порывами ветра и временами туманом, спускающимся с горы.
Com a chuva forte que continua a cair aqui em Fuji, foi tomada finalmente uma decisão.
На трассе Фудзи продолжается ливень, но решение наконец принято окончательно.
Há tensão eléctrica aqui em Fuji.
Атмосфера на трассе Фудзи буквально наэлектризована.
Faltam quinze voltas aqui em Fuji.
До конца гонки остаётся 15 кругов.
Vocês pareciam o Fuji e o Tanaka, ali.
Знатная была драка... Двух зубов как не бывало...
Qual disse que é melhor para o verde? Fuji... minha opinião.
А что для зеленого лучше, как вы сказали?
Disse que iam fotografar cavalos, algures numa quinta. Disse-lhe para usar o rolo Fuji.
Она сказала, что хочет поснимать лошадей на какой-то ферме по пути.
Conselheiros Cole, Kaplan, Muir e Fuji estão mortos.
Советники Коул, Каплан, Мьюир и Фуджи мертвы.
Mesmo ao lado do monte Fuji, feliz porque de lá fugi.
Рядом с горой Фу-Джи, рад был тебя видеть!
Está na época das Fuji.
Они практически безвкусные. Вроде на фуджи сейчас сезон.
Então, maçãs Fuji.
Так, яблоки фуджи.
Com outro truque de magia que aprendeste no Monte Fuji?
С помощью еще одного волшебного трюка, который ты выучила на горе Фуджи?
Bem, qual é que vai ser... Fuji?
Well, what's it gonna be...
Kilimanjaro? Everest?
Fuji, Kilimanjaro, Everest?
Porque acham que a Toyota anda a construir carros em Fremont e não na Fuji-não-sei-dos-quantos?
Почему, думаете, Тойота делает тачки во Фримонте, а не в Фуджи-как-его-там?
Era suposto escalarmos o Monte Fuji no dia seguinte.
Перед отъездом, мы готовились к восхождению на Фудзияму.
Nunca chegámos ao Monte Fuji.
Мы так и не были на Фудзияме.
Ele disse que a árvore, vinda do Monte Fuji, absorveu a alma da minha tia.
Он сказал, - "Сакура, растущая у горы Фуджи, должна остаться, чтобы напоминать о последнем вздохе моей тёти".
Não tinham maçãs Fuji, por isso trouxe-lhe Honeycrisp.
У них не было Фуджи, но я принес вам Ханикрисп.
Ah, queres dizer o Fuji, está lá fora.
Эй, ты!
- Kita-no-fuji?
Не будем его приглашать.
Uma semana no Monte Fuji.
На неделю к горе Фудзияма.
O monte Fuji é a maior... montanha do Japão...
Высочайшая в Японии.
Quis dizer o Fuji ou o Kodak?
Солидная сумма. Вы хотели Фуджи или Кодак?
PERTO DO MONTE FUJI, JAPÃO
Окрестности Фуджи, Япония.
Maçãs Fuji.
- Да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]