English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Full

Full Çeviri Rusça

183 parallel translation
Tenho um Full House!
У меня фул хауз!
Tenho... um Full House,
У меня фул хауз!
Full de valetes e oitos.
Валетный фулл против восьмёрочного.
Agora é mais full-frontal.
Теперь она демонстрирует себя в основном спереди. - Ты куда?
Full house!
-'улл-хаус!
Assisti a todos os episódios do "Full House".
И как нам это сделать? Найдем Фрайду, найдем ребенка,
Full house.
ј у мен € 4 туза.
Um full house!
Фул-хаус!
Tens uma full house?
У тебя фулл хаус?
- Full House.
- Фул Хаус.
Full House.
Фул Хаус.
Full House!
- Фулл Хаус.
Full house.
Фулхауз.
Um full house.
Фулхауз.
Se vocês logo não têm nada para fazer, venham até à nossa festa de caridade "Full Moon".
Подождите. Если вы не заняты сегодня вечером, приходите на вечеринку в клуб " "Луны" ".
"Full House", rapazes!
- Фул Хаус, мальчики.
Tenho full house.
евы жоук тоу еммиа ле ассоус.
Assim, ele aposta forte e eu ganho com um full de três noves e dois ases.
ха помтаяеи цеяа йаи ха йеядисы ле жоук тоу еммиа ле асоус.
Full de ases.
жоук тоу асоу, лаий!
Tenho "full house" e três rainhas.
евы жоук тгс мталас.
Tenho Full House. Tenho as rainhas sobre os ases.
евы жоук тгс мталас ле асоус.
"Full House"
- Фул-хаус.
- Uma consultadoria em full-time.
- Консультант на полную ставку.
- lsso é um full!
- Это - полный стакан.
Face Full ( vem-te para a minha cara ).
О, придите... все срущие.
E eu tinha um Full House.
А у меня был фул хаус.
A procura de um Full.
Ему нужна "шлюпка".
Quando o colega em full-time está doente.
Замещаю основного ведущего, когда тот болен.
Meu, lembras-te do sargento de instrução em Full Metal Jacket?
Чувак, помнишь иструктора по сверлу в Full Metal Jacket
Full house.
Полный дом.
Miúdo, não sabes o que é um full house? Sim.
ЛЕННИ Пацан, ты знаешь, что такое фул хаус?
Billy Bright está a cumprir 7 anos de pena na prisão em Full Sutton.
БИЛЛИ БРАЙТ ОТСИЖИВАЕТ СВОЙ СРОК В САТТОНСКОЙ ТЮРЬМЕ.
E um full house.
У меня фулл хаус.
HIMYM Temporada 1 Episódio 9 "Belly Full of Turkey"
Сезон 1, серия 09 "Полный живот индейки"
Um full house para o Sr. Le Chiffre.
Фуллхауз у месье Лё Шиффра.
Full House de Reis e Ases.
Фуллхауз. Короли и тузы.
Full house.
Фуллхауз.
Um Full House mais alto.
Фуллхауз старше.
Uma velha lata de Chock Full o'Nuts serve perfeitamente.
Нет. старая жестянка из-под растворимого кофе подойдет лучше.
Chock Full o'Nuts, "o café divino."
Жестянка из-под растворимого кофе, "несравненный аромат".
Chock full o'Nuts Café
Растворимый кофе с ореховым привкусом
E que tal um full house na limousine, no America's Funniest Home Videos num cocktail de camarão?
Вот мой ангелочек! Позволь я, дорогуша! Спасибо, пап!
Isto está cheio. Full House, hã?
Да тут людно.
Full Throttle. E Hell Hazers, surge uma nova experiência no terror.
Только вперед "... и "Восставших из Ада" вновь погрузят вас в пучины ужаса.
Full house. Setes e Condes.
Полный дом, семерки и валЕты.
Lance total, cavaleiros.
Chase to full, gentlemen.
Quero dizer, nem te digo quantas vezes começo com cartas de merda, e acabo com Full House.
Сколько раз мне в начале она показывала жопу, а в конце я брал джекпот.
Saiu "full-house".
- Эй, да у меня фул хаус.
Uma full house?
Фулл хаус?
Full house!
Фул хаус!
Full house.
Фулл Хаус.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]