Translate.vc / Portekizce → Rusça / Funk
Funk Çeviri Rusça
107 parallel translation
Bring In'Da Noise, Bring In'Da Funk.
мюзикла "Вносите шум, вносите гам".
É mais fácil ter três bebés a tocar "Bring in Da Funk" na nossa bexiga!
Гораздо легче терпеть, когда три дитятки пляшут гопака на мочевом пузыре.
No meu próximo milagre, eu vou tornar água em Funk.
Следующим чудом будет превращение воды... в дискотеку 70х.
Se queres marcar pontos com a Donna, usa o meu super funk eight-track.
Ты преуспеешь с Донной, если поставишь мой супер фанк восьмой трек.
- Obrigado, Funk Wagnalls.
- Спасибо, Фанк и Уогналл. - Как она меня назвала?
Dá o teu melhor.
Протрите некоторый funk на этом.
l think we need to funk them up again
Думаю, самoe врeмя их oпять напугать
O "Mestre do Funk".
Фанкмастер.
A única música digna de tal nome. Estou falando de funk.
Та, единственная, которая может зваться музьIкой.
Não podemos tocar funk sem um baixo.
МьI не можем играть фанк без басов.
Senhoras e senhores Suburban Funk!
Леди и джентльменьI "Фанк с окраин"!
Daqui há uns momentos rebolaremos ao bom "funk".
Всего через пару мгновений мы будем зажигать под фанк.
"A Conexão Funk do Ray Milles".
"Рэй Майлс Фанк Коннекшан".
conexão Funk, toma 5.
( Говорит на записи мужчина ) Фанк Коннекшан, перерыв 5 минут.
Deem uma olhada. Entrando ao estádio neste momento está o futuro do funk!
- Выезжает на стадион прямо сейчас... будущее фанка.
- Principalmente RB e funk.
В основном я слушаю RB, фанк.
George Clinton e os P-Funk All-Stars.
Куда? Джордж Клинтон и группа "Пи-фанк Оллстарс".
Lenda do funk George Clinton, estou tão contente por me veres no teu concerto e teres-me arrastado para o palco para dançar contigo à maneira da Courtney Cox.
О, легенда фанка Джордж Клинтон, я так рада, что вы заметили меня на вашем концерте и вытащили меня на сцену, чтобы станцевать с вами в стиле Кортни Кокса.
Adoro-te, lenda do funk George Clinton.
О. Я люблю тебя, легенда фанка Джордж Клинтон.
- Qualquer coisa na Chapman e Funk.
Прежде я тоже так думал, но вот ты вернулась.
- Eu estava na Chapman e Funk.
Через две секунды я исчезну.
Começamos por associar o nome Chapman e Funk...
Не уловил. Надо сделать так, чтобы "Чэпман и Фанк" ассоциировались с...
Se voltar a falar com alguma mulher da empresa sobre alguma parte do corpo, quando nós dois sairmos do tribunal, isto já se chamará Chapman, Funk e Newly.
Так что если вы еще раз скажете хотя бы одной женщине в этой компании о какой-либо части ее тела, я подам на вас в суд, и эта контора будет называться Чапмэн, Фанк и Ньюли.
Newly e Funk. Qualquer uma.
Ньюли и Фанк.
O meu patrão diz que têm de pedir ou sair e nunca mais voltar. O que recomendas a alguém que ficou com um apetite de homem com uma manhã a levantar pesos e a fazer cardio funk?
Что ты порекомендуешь мужчине, голодному как волк, после утренней пробежки и фитнесса?
Aquelas duas máquinas do funk " de olhos azuis estão mesmo no caminho certo para o campeonato em Montreal.
Эти две голубоглазые фанк-машины, безусловно, пробьют себе дорогу на чемпионат в Монреале.
Alem disso, aquele funk jazz que vocês fizeram no Dragon não vai chegar para dançarem aqui.
И джазово-фанковая байда, показанная вами в "Драконе",.. -... тут не пройдёт.
Sugar e DJ High contra os Samoanos do Funk. Sete :
- Суга и Ди-Джей Хайд против Похотливых Самоанцев.
Pensei que esta era a manhã em que o Funk decidira passar por cá e efectuar uma das duas visitas anuais.
Который заглядывает сюда два раза в год.
- O Funk?
- Фанк?
- O Funk.
- Фанк.
O "Wall Street Journal" diz que Winston Funk dispensa apresentação.
- Так что сделаем это "the wall street journal" говорит что Уинстон Фанк В представлении не нуждается
Alguém está apaixonada pelo Funk.
Кто-то влюбился в Фанка.
- Sr. Funk.
Мистер Фанк.
Qualquer mulher ficaria felicíssima por casar com o Winston Funk.
Любая девушка в мире схватила бы этот шанс Жениться на Уинстоне Фанке.
O que se passa entre ti e o Funk?
Что между тобой и Фанком?
Estou farta de ti, estou farta do Funk.
Я закончила. Я закончилв с тобой,
O Sr. Funk está lá fora, no carro, e pergunta se gostaria de ir ter com ele.
Мистер Фанк - снаружи в его автомобиле и задавался вопросом хотели бы вы присоединиться к нему.
O Funk, agora o Chapman.
Фанк, теперь Чапман.
HOJE A Chapman e Funk acaba tudo num instante!
Да, я знаю, что я – наверное работу потеряю из-за этого,
Barney, quando tinhas três anos, eu deixei-te com a babysitter e passei três semanas com os "Grand Funk Railroad"
Барни, когда тебе было три годика, я оставила тебя с няней, а сама провела три недели с группой "Grand Funk Railroad"
Vive rodeado de miúdas e é esquisito, tem um visual funk.
Эта книга сработала с моим кузеном Ави. Он плавает в цыпочках. И он не такой уж симпатичный.
Muito bem, acho que tenho uma maneira de resolver o vosso "funk". O que?
Ладно, я думаю, что понял как избавить вас от страха.
O "funk" é o problema.
- Что? - Страх - это проблема.
Mostram o que valem e o adversário entra numa espiral de pânico ( funk ).
Что значит - они показывают нам то, что у них есть и мы закружимся в глубинах черного фанка.
Os Adrenalina Vocal deixaram-nos num mau funk.
Вокальный Адреналин бесспорно запугал всех нас.
Os Novos Rumos vão transformar o medo em puro funk.
"Новые направления" сделают их фанк своим супер-фанком.
Os Adrenalina Vocal nunca fizeram um número de funk.
У "Вокального Адреналина" никогда не было фанк-номера.
O funk combina alma e raiva!
Фанк - душа, встречающаяся со злостью.
Ou apenas Funk e Newly.
Или просто Фанк и Ньюли.
"Funk".
Фанк.