Translate.vc / Portekizce → Rusça / Gal
Gal Çeviri Rusça
85 parallel translation
Desejando a minha namorada aqui
Wishin'my gal was by my side
Olá, miúda
* Hello, my ragtime gal
Buffalo Gal, won't you come out tonight
Девочка Буффало, не выйдешь ты сегодня вечером
Buffalo gal, won't you come out tonight
Девочка Буффало, не выйдешь ты сегодня вечером
É o amigo dele, Gal'na?
А это, должно быть, его друг Гал'на?
Ninguém os odiava mais do que você Gal'na.
- Никто не ненавител их сильнее тебя.
Ainda pode voltar para casa, Gal'na.
Ещё не поздно уйти, Гал'на.
Provocou um dano bastante grande, Gal.
- Да, неплохо он поколотил там всё, Гэл.
Ouve, Gal. Tu vais ficar com a mesma cor da água?
- Да, Гэл, угол в бассейне ты той же расцветки оставишь?
- Gal, são patranhas.
- Гэл, он шутит.
Alguém me disse. "Não sentes saudades, Gal?".
( ГЭЛ ) : " Люди спрашивают меня :
Gal, recebemos uma chamada antes de sairmos de casa. Sim?
- Гэл, сегодня вечером нам звонили домой, когда мы собирались сюда.
- Não podes dizer isso, Gal.
- Ты не можешь так сказать ему.
- que não lhe serei útil. - A sério, Gal.
Я не смогу быть ему полезен.
Ele quer-te, Gal. Disse que não há perigo nenhum.
- Задал он головоломку.
Escuta, Gal, vou-te contar uma pequena história.
Послушай, Гэл, одну интересную историю.
- Quem pensas, Gal?
- Как ты думаешь?
Gal, é que querer, E querer com ganas
- Знаешь, Гэл, было бы желание. Было бы желание.
É um "vai à merda", Gal?
Ты нас отшиваешь, Гэл?
Escuta, não contes nada, Gal. Reserva-te, mas, eu...
Подожди, ничего не говори, оставь при себе.
Conta-me, Gal.
Давай поговорим, Гэл.
" Como está o Gal?
" Как там Гэл?
Gosto muito de ti, Gal. És adorável.
Я люблю тебя, Гэл, ты любвeобильный.
Adorável... Adorável tolo. Gal o pombo, o sentimental.
Любвеобильный самец, любвеобильный заяц!
Gal o pombo.
Я не могу понять, почему ты выбрал её?
Gal o filho da mãe do pombo.
Гэл Дав! Гэл, твою мать, Дав.
O pombo amoroso, Gal o saboroso, Gal o grande.
Любимчик Дав! Гэл, большой Гэл, великолепный!
"Decidi não usar o Gal". Está demasiado gordo.
" Гэл нам не подходит, он слишком далеко.
Vou-te dizer o que raio ocorreu. Diz-me tu, Gal.
Я расскажу тебе, что, твою мать, случилось!
Desta vez, não, Gal. Desta vez, não.
Не сейчас, Гэл, не сейчас.
O Aitch irá estar bem morto na altura! Vou matar-te, Gal.
Эйч, желаю мир праху твоему!
Como vais, Gal? Como te tratou?
- Как Bы встретились, он рассказал тебе все детали?
Mas pareceu um pouco estranho. Lamento tudo isto, Gal.
Мне и самому показалось это смешным.
- Terminaste com o Gal, Ted? - Sim.
Тэд, хочешь что-нибудь добавить?
Podes regressar, Gal.
- Да нет.
Gal, querer... querer com ganas... é poder.
( ДОН ) : " Знаешь, Гэл, было бы только желание! Было бы только желание, и есть способ.
- Só ia a dizer... - Gal, não, não, não!
Я хотел сказать...
Donde está o Don, Gal?
Где Дон?
Não saiu de Espanha, Gal. Eu sei.
Он не покидал Испанию, я знаю.
Sabes, se me preocupasse, Gal... se me preocupasse mesmo...
Ладно, я не стану, Гэл... Я не стану, черт побери, разнюхивать, что случилось с ублюдком Доном.
Gal Hammond e o staff do Pentágono estão monitorando do escritório da segurança
Генерал Хэммонд и чиновники из Пентагона наблюдают за всем из зала безопасности на уровне 16.
Voce encenou tudo quando voce baleou aquele Gal no complexo de treinamento?
И то, что вы стреляли в того Генерала, в тренировочном комплексе, тоже было подстроено?
Por quê Baby Blonde e Glitter Gal não vão?
Возьмите лучше Блондинку или Блестящую.
Gal'na?
Гал'на или Ро'тин?
- Gal, lamento. - Eu não soube o que dizer.
- Гэл, извини, я не смогла ничего сказать.
Acaso pensas que digo. "O Gal mandou-me à merda"?
- Эй, ты что думаешь, что он скажет?
Gal, tens um minuto?
- Гэл, есть пара минут?
Como vai isso, Gal?
- Как идут дела, Гэл?
Passa, Gal.
- Входи, Гэл.
Que tomas, Gal?
Что будешь пить, Гэл?
Baby Blonde e Glitter Gal.
И Блестящая.