English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / García

García Çeviri Rusça

20 parallel translation
Gabriel García Márquez. "
Надо же!
"El Retablillo de San Christobal" de García Lorca,
"Балаганчик дона Кристобаля" Гарсиа Лорки
Eu sou a Mariana García Guerrero.
Я Мариана Гарсиа Герреро.
- Hão-de conhecer o Calaça Oceguera, o Luis Guzmán, o Alex García, o "Manteiga" Peralta...
Серьезно? Уверен, вы слышали про Черепа Осегера, Луис Гузмон, Алекс Гарсия, Мантека Перальта...
Não deverias visitar o Guillermo García Gomez na prisão.
Тебе не следовало посещать Гильермо Гарсия Гомеза в тюрьме.
Fale com Judit García, o meu agente, ela explica-lhe tudo.
Свяжись с Джудит Гарсия, моим агентом, и объясни ей всё.
É que ainda não me deu o no de telefone da Judit García.
А вы мне телефон Джудит Гарсия не сказали.
Sou a Judit García.
Это Джудит Гарсия.
Queria ver o Diego García.
Я ищу Диего Гарсия.
O escritor Gabriel García Márquez, prémio Nobel da Literatura.
Габриель Гарсия Маркес, нобелевский лауреат в области литературы
Amanhã, no teatro Diana, estreia As Intermitências da Morte, com Gael García Bernal e o autor, José Saramago.
Завтра в театре Дианы состоится премьера "Перебоев в смерти" с Гаэлем Гарсия Берналем и автором Жозе Сарамаго
No Cabo, tu mencionaste que eras fã do Gabriel García Marquéz, por isso localizamo-lo e pedimos para autografar uma cópia de Cem Anos de Solidão para ti.
В Кабо ты упоминала, что любишь Габриэля Гарсия Маркеса. Вообщем, мы разыскали его и заставили его подписать его книгу
García, já temos gravações das câmaras de segurança da cena?
Гарсия, у нас уже есть запись с камеры наблюдения?
Olá, García. Estás no altifalante.
Гарсия, ты на громкой связи.
García, há algum casino nos arredores da Penrose com a Avenida Morningside?
Гарсия, есть казино в районе Пенроуз и Морнингсайд-авеню?
Vou fazer com que a García vasculhe a vida dele.
Попрошу Гарсию проверить.
Mas, tal como nos romances de Gabriel García Márquez, as merdas estranhas normalmente acontecem em certos momentos críticos.
Но как в романах Габриэля Гарсии Маркеса, самое странное дерьмо случается в критические моменты.
Tenho a certeza de que neste momento estão reunidos com o Javier Barden ou com o Gael García para serem o Jordi. - Sim.
Наверняка они сейчас отсматривают Хавьера Бардема или Гаэля Гарсию на роль Джорди.
García Ordóñez acusa de traição Rodrigo de Bivar.
Принцесса донна Джурака!
Olha, está ali o Jalón García!
Где твой талант?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]