Translate.vc / Portekizce → Rusça / Geisha
Geisha Çeviri Rusça
24 parallel translation
A geisha jovem que estava a servir... - Umeko?
А та молодая гейша, что нам прислуживала...
- Com a jovem geisha?
На ту юную гейшу? Ох, нет!
Em Yokohama, não devo torcer o nariz a uma geisha.
¬ " окогаме мне не следует недооценивать гейш.
- Geisha.
- Гейша.
- Sim, sei o que quer dizer "geisha".
- Ага, я знаю, что означает "гейша".
Que depois de um Dr. Brown mecânico, uma geisha não seria difícil.
Сделать гейшу должно было быть сложнее, чем доктора Брауна
"Cartão de crédito. Geisha club." Não, não.
Кредитная карта "Гейша-клуб".
A geisha está aí a chegar.
Скоро прийдёт гейша.
Sou a geisha que convidaram.
Я - гейша, которую Вы пригласшали.
Tens que continuar. Como se fosse a geisha.
Ты должна продолжать вместо гейши.
Como uma geisha.
Как гейша.
Nippon, Shogun, Mount Fuji, Geisha.
Япония, сегун, гора Фуджи, гейша.
Que tal no "Geisha House" em Hollywood, às 21 horas?
Как насчет ресторана "Гейша" в Голливуде, к примеру, в 9 часов?
Uma concierge é o equivalente em Winnipeg a uma geisha.
Консьерж в Виннипеге эквивалентна гейше.
Se ela não está morta, estará por aqui na Sexta à noite ou então no Geisha Dungeon.
Если она не умерла, она будет здесь, в пятницу ночью или на Geisha Dungeon.
- Geisha Dungeon, o que é isso?
- Geisha Dungeon, что это?
Não vais poder descobrir se a geisha encontra o seu amor.
И ты никогда не узнаешь, нашла ли гейша свою любовь.
- Billy Tomates Grandes transforma-se no Geisha Chega-me Isto.
- Билли Большие Яйца стал хахалем размалёванной сучки.
Há alguma "geisha" boa no coro?
У вас там есть хорошенькие гейши?
Ele falou em algo sobre manter uma distância discreta, tipo uma Geisha.
Он сказал, что будет на почтительном расстоянии, как гейша.
Eu quero ser uma... uma rapariga geisha.
Я хочу быть... гейшей.
Tu sequer sabes o que é uma geisha?
Ты хоть знаешь кто такая гейша?