English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Geórgia

Geórgia Çeviri Rusça

288 parallel translation
E o vento assolou a Geórgia...
"Всё сметающий на своём пути ветер пронёсся над Джорджией..."
E estou farta de ouvir falar sobre... essa plantação na Geórgia e os inocentinhos dos teus amigos!
И я устала это слышать. Плантация в Джорджии и все твои друзья. Их давно уже нет, давно!
Jim-boy, já experimentou um sumo de menta gelado ao estilo da Geórgia?
Эй, Джимми. Хочешь настоящий холодный мятный джулеп, как в Джорджии?
Chama-se Bandido e é de Atlanta, Geórgia Não há camionista que não saiba o nome dele
Это парень из Атланты по-прозвищу Бандит каждый дальнобойщик знает его имя
Chama-se Bandido e é de Atlanta, Geórgia
Это парень из Атланты по-прозвищу Бандит
- Estamos na Geórgia, rapaz.
А здесь Джорджия, сынок.
Esta é Ninô, iluminadora da Geórgia.
Зто Нино, просветительница Груэии.
Mas quando Amiran quebrar as correntes... a Geórgia será livre.
Когда Амиран раэорвет цепи... Груэия станет свободной.
Millage Ville, Geórgia.
Штат Джорджия.
Traz o carimbo da Geórgia.
Почтовый штемпель Джорджии.
- O tipo não é um pêssego da Geórgia.
- Этот тип-точно не персик из Джорджии.
O agente prendeu Hardwick... por violar as leis da Geórgia, que proíbem a sodomia.
Хардвик был арестован за нарушение закона штата Джорджия, запрещающего содомию.
Se o Estado de Geórgia puder regular a sexualidade... com adultos consentidores ele não poder ser livre.
Регулируя сексуальную жизнь Хардвика, штат Джорджия вторгается в его частную жизнь и ограничивает его право на свободу.
Terás livros suficientes para ler na Universidade da Geórgia.
В университете Джорджии у тебя будет слишком много книг.
Seu sotaque é da Geórgia?
Ваш акцент... Вы грузинка?
Geórgia.
Джорджия.
Ser natural da Geórgia é a sua história?
Уроженец Джорджии? Это ваша история?
tenho a Mel em Hermosa Beach, aluguei a casa de Compton onde tu estás para a Simone, e lá perto tenho uma tipa do campo com 19 anos, a Sheronda, que encontrei acabadinha de chegar da Geórgia,
У меня есть Мел на Гермоза Бич я снимаю квартирку для Симон в Комптоне, ту, где ты остаёшься а в четырёх кварталах отсюда у меня молоденькая 19-летняя деревенская девочка по имени Шеронда. Я нашёл её на автобусной остановке, два дня как из Джоджии босую и деревенскую, как курятник.
Há um furacão a dirigir-se para a Geórgia.
Ураган набрал скорости и силы и направляется в Джорджию.
A Protecção Civil está na Geórgia com a Cruz Vermelha.
Управление по чрезвычайным ситуациям и Красный Крест в Джорджии.
- Os meus avós vivem ao pé da Geórgia.
- У моих бабушки и дедушки небольшой дом на побережье в Джорджии.
Dois anos antes Campo Toccoa, Geórgia
За 2 года до этого. За 2 года до этого. Лагерь "Токкоа", штат Джорджия.
Acabámos de entrar na Geórgia.
Мы пересекли границу Джорджии.
Durante esse tempo,... fui também Chefe de Pediatria num hospital da Geórgia e Delegado do Ministério Público no Estado de Louisiana.
В то же время... я был старшим интерном детского отделения больницы штата Джорджия... и помощником главного прокурора штата Луизиана.
Apartamentos Riverband - Atlanta, Geórgia
Ривербенд Апартментс Атланта, штат Джорджия
Apartamentos Riverband, 415 Landover, Atlanta, Geórgia.
"Апартаменты Ривербенд, 415 Лэндовер, Атланта, Джорджия".
Casa dos Leeds Atlanta, Geórgia
Дом Лидсов Атланта, штат Джорджия
Levei a Scully para um local isolado na Geórgia onde podia dar à luz em segurança.
Я отвезла агента Скалли в укромное место... в Джорджии... где, как мы полагали она сможет разрешиться в безопасности.
"O que Jesus faria?" Vou para a Geórgia Vou me batizar
А что бы сделал Иисус? "Я еду, еду в Джорджию и я буду креститься."
E a maldita da minha mãe me largou lá... com a merda de US $ 7 e 60 e poucos centavos... quando foi cair na vida na Geórgia.
И моя ебучая мамаша скинула меня там с семью блядь долларами и 60-ю с чем-то там центами, а сама отправилась сосать хуи где-то в Джордии.
Neste canto. o sensacional pugilista peso-pesado de Fort Benning. Geórgia.
В этом углу... знаменитый тяжеловес из Форт Беннинга, Джорджия, который твердо пробивает себе путь наверх.
Eu pensei que era na Geórgia.
- Я думал это в Джорджии.
A Geórgia fica na Florida, seu burro de merda.
- Джорджия во Флориде, долбоеб.
Geórgia.
Джорджия!
Sinto muito, Geórgia, mas o vírus causou... um caso muito avançado de lesões de Lampington.
Джорджия, мне жаль, но вирус вызвал обширное поражение тканей!
Geórgia, onde estavas?
Джорджия, где ты была?
Ei, Geórgia.
Джорджия, Джорджия!
- Desculpe. Geórgia Byrd.
Простите, я Джорджия Бёрд.
O nome dela é Geórgia Byrd. É muito rica e uma velha amiga de de Dillings, da Louisiana.
Её зовут Джорджия Бёрд, она богата и старая подруга Диллингса, из Луизианы.
Não é sobre mim. É sobre Geórgia Byrd. Lembra-se da mulher que bateu com a cabeça?
Помните даму, которая ударилась головой?
Geórgia Byrd vai morrer.
Джорджия Бёрд скоро умрет!
Matthew, o que é que isso tem a ver com a Geórgia?
Мэтью, как это имеет отношение к Джорджии?
Era da Geórgia.
Номера Джорджии.
Da Geórgia.
Из Джорджии, сэр. - Из Джорджии?
Geórgia do Norte.
Северная Джорджия.
Sou da Geórgia.
Я из Джорджии.
Vinho rasca da Geórgia, da marca Jerska.
Йерска, знаток вин.
- Senhorita Byrd. - Geórgia.
Мисс Бёрд!
- Geórgia, estás bem? Geórgia? Oh pá!
Джорджия, ты в порядке?
Geórgia?
Джорджия!
Ei, Geórgia.
Джорджия!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]