Translate.vc / Portekizce → Rusça / Gong
Gong Çeviri Rusça
51 parallel translation
E se eu for até ao fim o gong tocar e eu ainda estiver de pé,
Если я смогу продержаться... Если с финальным гонгом я буду ещё на ногах...
Toca o gong para o primeiro assalto.
Итак, прозвучал гонг.
E mostrou-lhe como tomar todas as drogas
And he showed her how to kick the gong around
O teu sonho era seres concorrente no Gong Show.
Ты всю жизнь мечтал участвовать в "Гонг шоу".
A camarada Chan Gong chegou de Pequim.
Товарищ Чан Гонь приехала из Пекина. Поприветствуйте её.
Camarada Chan Gong, o que diz é verdade...
То, что вы говорите верно, но...
Camarada Chan Gong, tem razão.
Товарищ Чан Гонь, вы правы.
Não estudei como a camarada Chan Gong.
Я не училась, как товарищ Чан Гонь.
Se nós nos sentimos deslocados... Como o Freddy Gong, Emory Dick e as gêmeas Tuna se sentem?
Если мы чувствуем себя не такими, то как должны себя чувствовать они?
Gong! É a April Tuna. Vice-presidente do Clube de Xadrez.
Гонг, это Эйприл Тюна, вице-президент шахматного клуба.
Você não sabe o nome do Freddy Gong.
Ты не знала имени Фредди Гонга, и это нормально.
F-Freddy Gong.
Фредди Гонг.
Vi o "Gong Show".
Я смотрела Гонг-Шоу.
Senhoras e senhores... o apresentador de "The Gong Show",
Дамы и господа... ведущий Гонг-Шоу... Чак Баррис.
Chuck Barris... que recentemente nos trouxe êxitos como o "Rah-Rah Show", o "The $ 1.98 Beauty Show", o "Gong Show".
Это тот самый Чак Баррис, что осчастливил нас недавними хитами вроде "Ра-Ра Шоу", "Красотка за доллар 98" и, конечно же, "Гонг-Шоу"!
- O apresentador do "Dating Game", do "Gong Show", do "Rah-Rah Show".
Ведущего "Любви с первого взгляда", ", Гонг-Шоу, "Ра-Ра Шоу" - -
CHUCK BARRIS APRESENTADOR DO "GONG SHOW"
Чак Баррис, ведущий Гонг-Шоу.
Estudaste com os Veneráveis Monges Lutadores de Jin-Gong?
У Достойных Монахов Джин - Гонга?
Demónios Slarf, Mantras, técnicas Srail'gong, mas nada em...
Неизвестные демоны, мантры-заклинания, техника Стрейл-гонг, но нет ничего на...
Uma aliança com o reino de Qui Gong.
Союз с королевством Ки Гонг.
Vocês vão levar três princesas até Qui Gong.
Вы будете сопровождать трёх принцесс в Ки Гонг.
- Com príncipes em Qui Gong.
- За принцев Ки Гонга.
Teremos tempo de chegar a Qui Gong.
У нас хватит времени, чтобы добраться до Ки Гонг.
Há uma montanha entre nós e Qui Gong.
Между нами и Ки Гонг проходят горы.
Há de haver uma estrada que nos leve a Qui Gong.
Тут должна быть дорога, которая приведёт нас в Ки Гонг.
Primeiro foi o casamento arranjado, depois o caminho para Qui Gong.
Вы спорили насчёт брака по расчёту, затем из-за дороги в Ки Гонг.
Altezas, fizeram um juramento que casariam em Qui Gong.
Ваши Высочества, вы поклялись выйти замуж в Ки Гонг.
Eu ficaria honrada em ser esposa de um príncipe de Qui Gong.
Сочту за честь, выйти замуж за принца Ки Гонг.
- Vou para Qui Gong.
- Я отправляюсь в Ки Гонг.
Meu povo, o Dragão Dourado da União, que nos guia em tudo o que fazemos, santifica hoje uma união que será uma bênção para todos em Qui Gong.
Мой народ, Золотой Дракон Единства, который ведёт нас во всём, что мы делаем, сегодня провозглашает союз, который благословит весь Ки Гонг.
Mas, Majestade, General Li-Shang não é um filho de Qui Gong.
Но Ваше Могущество, генерал Ли Шанг не является сыном Ки Гонг.
És um autêntico Gong Show, meu.
Тебя как будто, по башке хуярит со всей дури.
"A Terra da Seda e do Dinheiro", de Gong Li. O meu 2º Globo e 3º Óscar.
"Шелковые реки и лесные берега" Мой третий Оскар.
Ele chamava-se Gong Gong.
Его звали Гонг-Гонг
Gong!
- Бах!
É uma receita de minha mãe, é chow gong.
Это рецепт моей мамы, называется чоу гонг.
Ele deve caminhar num Gong Show. Não.
Он, должно быть, ходячая "Минута славы".
"Sky Hawk Ciber Café Gong Hua Estrada do Leste."
"Небесный Ястреб Интернет Кафе, Гон Хау Ист Роуд".
- Aqui é Gong Cha Takeaway.
Алло, здравствуйте.
Desculpe, mas não temos orelha de porco hoje.
Это "Gong Cha" еда на вынос. Извините, но у нас закончились поросячьи уши.
Gong Cha Takeaway, por favor.
"Gong Cha" еда на вынос, пожалуйста.
Tiger, eu sou o Gong.
Привет, Тигр, я Гонг.
Este é o Gong, ao vivo do ringue do campeonato de Pequim.
Это Гонг, веду прямую трансляцию с чемпионата по Кунг фу Китая,
Passa-me ao Gong.
Передай ему трубку.
Gong dag.
Гонг Даг.
Sim, olá, Srta. Ni-Gong, sou Vera Petersen.
Да, добрый вечер, госпожа Нигонг.
Os Mestres Texugos Gémeos, com a sua técnica Esmaga Gong-Duplo!
Мастера Близнецы-Барсуки, и их сокрушающий двойной гонг!
Frango Gong Bao com picante suficiente para cegar um T-Rex?
- Закажи мне... М : - Курицу Гон бао с острым соусом, способным ослепить тираннозавра?
Estive em Sang Bang, Dang Gong...
- Я был эта...
- "Gong Show".
- Ты ведешь Гонг-Шоу, да?
Gong pa ma tsom.
Гонг-па-ма-TSOM