English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Gore

Gore Çeviri Rusça

135 parallel translation
Acreditas sempre em tudo o que essa cabra te diz, sacana! Aquele é Gore Vidal, o escritor americano.
Это Гор Видал - американский писатель, давай поговорим с ним.
Eles adoptaram os gémeos orfãos, Kuchek e Gore e uma menina, Kara.
Они приютили двух близнецов - Кучека и Гора, а также маленькую девочку - Кару.
- Gore, sai daí. Ele é meu!
- Гор, отойди.
Olha estas divertidas caricaturas do Gore Vidal e a Susan Sontag.
Посмотри на эти карикатуры Гора Видала и Сьюзан Сонтаг.
O nome é Agente da Polícia Gore.
Офицер полиции Гор.
Está a fazer um belo trabalho, Gore.
Тяжелая у вас работенка, Гор.
É da Gore-Tex.
В этом ты не сможешь повернуться.
Conheces a Gore-Tex?
Посмотри.
É da Gore-Tex.
Это "Гортекс".
O meu casaco era um Gore-Tex.
Эта куртка была из "Гортекса".
- Não, Gore-tex.
- Нет, это "Гортекс".
Parece-se mesmo com o Al Gore.
И похож на Эла Гора.
É Gore-Tex.
Это "Гортекс".
- Não. Gore-Tex!
- Нет, "Гортекс".
Tínhamos de cantar em coro para ela. Cantámos uma canção de Leslie Gore.
Мы должны были спеть песню как девчачья группа.
- Sou o Al Gore.
Я Эл Гор.
- Podem tentar um excerto Gore-Tex?
- Они пробовали применить Горткес? - Нет.
Já conheces o meu amigo Al Gore?
Знакома с моим другом, Элом Гором?
O Presidente Gore enviou hoje ao Congresso os planos da Casa Branca para....
Президент Гор addressed Congress today where he outlined the White House plan....
Al Gore lutou com uma paixão contrária a toda razão.
Гор имел склонность поступать вразрез разумным доводам.
George Bush era o número 2, Pat Buchana o 3, Al Gore o 4...
Буш был вторым, Бьюкенэн - третьим, Гор - четвёртым.
Mas na papeleta se via George Bush e pensavam : "Não". Então se via o Al Gore e pensavam :
глядя на бюллетень, вы видели Буша и говорили : "Ни за что", видели Гора и говорили : "Да".
Gore disse somente : "Ninguém pode dizer que as eleições não foram emocionantes" E o disse : "te cuide" e terminou.
Гор сказал "Телезрители не могут пожаловаться, будто выборы прошли тускло".
Chamamos por telefone e perguntamos : " aonde vai Gore?
Мы связались с Нэшвиллом и сказали : "Что все это значит?"
Gore queria deixá-lo detrás de si.
Гор решил со всем покончить.
Quando entrou Gore eram só 600 votos.
Я связался с Майклом. Разница упала до 600 голосов.
Gore disse : "Não acredito que seu irmão tenha aqui a última palavra"
"Вряд ли за ним последнее слово".
Simplesmente gritavam. "Queremos ao Gore. Queremos ao Gore."
Мы хотим Гора, мы хотим Гора!
- Perto de 10 minutos. que a televisão proclamasse aquela noite vencedor ao Bush e que Gore chamaria e capitulasse, prejudicando toda a recontagem.
То, что СМИ провозгласили победителем Буша, сказалось бы отрицательно при пересчете голосов.
Porque na mente dos americanos Bush era o presidente eleito e Al Gore o desmancha-prazeres.
В умах американцев Буш уже был избранным президентом, а Гор уже считался проигравшим.
O inventor do ambiente, e Imperador da Lua, Al Gore.
Это изобретатель окружающей среды и первый император Луны - Эл Гор!
Prevemos que o Sr. Gore venha a ser vencedor em Delaware.
Нью-Джерси на стороне Гора.
Al Gore vence na Florida.
Флорида выбирает Гора.
A CNN anuncia que a Florida já está na coluna de Al Gore.
Си-Эн-Эн сообщает, что и Флорида выбрала Гора.
Aqui na nossa estação enganámo-nos todos e declarámos que Al Gore tinha vencido na Florida.
Мы на канале все ошиблись, предварительно отдав Флориду Гору.
E mesmo que numerosas investigações independentes provem que Al Gore ganhou por maioria de votos...
И тогда, даже если все независимые комиссии докажут, что Гор собрал больше голосов...
Se houvesse uma recontagem de votos, a vitória seria sempre de Al Gore.
Даже если пройдет пересчет голосов, победа останется за Гором.
Al Gore, na qualidade de Vice-Presidente cessante, e Presidente do Senado, presidiu à cerimónia que sagraria oficialmente George W. Bush como novo Presidente.
Ал Гор как уходящий вице-президент... Вице-президент Ал Гор... и глава сената,.. председательствовал на заседании, где Джордж Буш официально назначался новым президентом.
E se prolongarmos o enxerto Gore-Tex?
Что если мы удлиним гортексный трансплантат?
- Podemos pôr mais Gore-Tex.
Запихать в нее еще больше синтетики?
Senhoras e senhores, o Sr. Al Gore.
Дамы и господа, товарищ Аль Гор : ).
O meu nome é Al Gore.
Меня зовут Аль Гор.
Al Gore é o vencedor do voto popular nacional.
Аль Гор победитель национального голосования по популярности.
Declaramos a Florida na coluna de Al Gore...
Мы призываем Флориду голосовать за Аль Гора...
Senhoras e senhores, Al Gore.
Дамы и Господа, Мистер Аль Гор.
- Já conheces o Dan Gore, de Buffalo?
- Ты знаешь Дэна Гордона из Буффало.
Faz uma incisão e implanta Gore-Tex, não é?
Вы сделаете надрез, имплантируете немного гортекса, да?
Ahn... Que tal aquele do Al Gore sobre a destruição total do planeta... E o apocalipse ambiental?
Как насчет "Эл Гор в одиночку уничтожает планету, и наступает апокалипсис"?
Gore?
- Конечно. Гор?
Gostas de dizer Gore-Tex, não gostas?
Эй, Джордж, чувствуешь это?
- Quem é Al Gore? "Citações", 800.
Цитаты за 800.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]