English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Grandi

Grandi Çeviri Rusça

38 parallel translation
Conta-se que resolveu o caso Grandi.
– Говорят, Вы поломали бизнес Гранди.
Os Grandi são uma família grande.
– Одного из них. Это большая семья.
Oo Grandi? Estava a planear apanhar o voo da manhã. Mas agora...
Хотел лететь во вторник, но теперь... – Думаешь, связано?
- Chamo-me Grandi.
– Моё имя – Гранди!
Sim... "Grandi's Rancho Grande".
Что? Да, "Гранд Ранчо" Гранди...
Há pouco tempo isto ainda era uma pequena cidade pacífica. E agora aparece esse Vargas. - Sr. Grandi...
Недавно здесь был тихий мирный городок, но появился этот Варгас и...
- O Vargas e os palhaços a quem ele chama seus polícias têm estado a tornar a vida dos Grandi difícil.
Вы насолили Гранди, и он решил обеспечить Вам головную боль.
Um dos Grandi estava à espera dela.
Там был еще один тип :
Chamam-lhe o "Tio Joe Grandi".
– Это дядюшка Джо.
- Claro, é o Grandi.
Это же Гранди.
O que é que o Grandi fazia por aqui?
– Откуда он здесь?
O seu amigo, o Sr. Grandi... Não a vai deixar aqui muito tempo.
Этот Ваш друг, мистер Гранди, надолго Вас здесь оставил?
O Sr. Grandi?
Мистер Гранди?
- O advogado do Grandi.
– Адвокат Гранди. Ответьте.
Este é o tio Joe Grandi.
Это дядюшка Джо Гранди.
O tio Joe Grandi.
– Кто это?
Não conheço este Grandi.
– Его я не знаю.
O que fazemos com o Grandi? Vai dentro?
– А что делать с Гранди?
- O Grandi...?
– Гранди?
Eu conheço-vos. Vocês são do grupo do Grandi.
Вы ребята Гранди.
Se não tivessem colocado os rapazes do Grandi na recepção, nada disto teria acontecido.
Засадили нынче утром в конторку одного из ребят Гранди.
- O Grandi?
Гранди?
Nenhum Grandi se droga, perceberam? É a lei.
В семье Гранди никто на наркотики не садится.
Junto do corpo do Grandi.
С телом Гранди.
Sabe aquele rapaz do Grandi que detivemos?
Вы в курсе, что одного из парней Гранди взяли?
Ao pé do cadáver do Grandi.
– Менцис. – Кроме дядюшки Джо.
Ou foi o Grandi que a roubou?
– Может, Гранди спер?
Tirou-a ao Grandi?
– Потом ты забрал его у Гранди?
E o que é que eu tenho? - O que se passou com o Grandi?
Что я имею?
Temos que falar sobre o Grandi.
Поговорим о Гранди.
Se não fosse ele, o Grandi não teria podido fazer chantagem comigo.
Оказался бы в ситуации, что Гранди мог меня шантажировать?
Você matou o Grandi.
Ты убил Гранди.
O Grandi foi estrangulado.
– Гранди задушили.
"O immane statua bronzea, su dirupato monte..." "... solo i grandi t'aggiungono... "
"О, бронзовая статуя на горной вершине, только Великие достигают тебя, чтобы преклонить колени.."
- O negócio dos Grandi.
– Для бизнеса Гранди?
- Foi um dos rapazes do Grandi.
– Один из парней Гранди.
Sim, sou o Grandi.
– Точно!
O que aconteceu com o Grandi?
Посмотри на Гранди.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]