English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Grinch

Grinch Çeviri Rusça

121 parallel translation
É o tipo que incha cada vez que o coração do Grinch triplica de tamanho e rebenta com o aparelho de medição, e diz : " lsto é muito duro.
Это такой, который всегда пускает слезу когда в "Один дома" воссоединяется семья И он говорит, типа, " Это тяжело.
É o Grinch!
Это Гринч!
Sim, todos os Whos de Whoville gostavam muito do Natal, mas o Grinch, que vivia a norte de Whoville, não sentia igual.
[Рассказчик] Да, все жители этого славного города обожали Рождество- - вот только Гринч, живущий на северной стороне Хувила, не любил этот праздник.
O último a chegar é um velho Grinch fedorento!
- Если, конечно, я не опережу его. - Кто последний поднимется на гору, тот и станет вонючим старьым Гринчем!
Tens medo do Grinch!
- Что? Неужели тьы боишься этого Гринча!
Tens medo do Grinch!
- [Вторая девочка ] Ребята! - [ Дру ] Бедняжка, тьы боишься Гринча! [ Растягивая слова] Тьы боишься Гринча!
Querem passar algum tempo com o Grinch.
Хотят провести в моем обществе часок-другой.
O Grinch detestava o Natal. Toda a época natalícia. Bom dia.
[Рассказчик] Гринч ненавидел Рождество, как и Рождественские каникульы.
Alguém disse "Grinch"?
Неужели кто-то только что произнес имя "Гринч"?
Mas foi o Grinch!
- Но это, действительно, бьыл Гринч!
Não, senhor, os rapazes não viram qualquer Grinch.
[Шум толпьы, крики] Нет, нет, нет, сэр, никакого Гринча они не видели.
Não há qualquer problema com o Grinch.
Все в порядке, вьы сльышали, что сказал этот человек : никто не видел никакого Гринча.
Porque ninguém fala sobre o Grinch?
Почему никто не хочет говорить о Гринче?
Vocês e o Grinch!
Даже тьы постоянно отшучиваешься!
Sabes, o Grinch é um Who, que sempre...
Понимаешь, Синди, Гринч когда-то бьыл одним из нас, но он всегда- -
O... O Grinch!
[Подражая Синди] Тьы-тьы-тьы-
" Se o Grinch é tão mau, porque me salvou?
"Если Гринч и вправду такой плохой, тогда почему он все таки спас меня?"
Ouvi dizer que sabem coisas sobre o Grinch.
Мне сказали, что вам известно кое-что про Гринча.
Porque é que o Grinch detestava o Natal?
Почему Гринч так ненавидел Рождество?
Por palavras vossas, contem-me tudo o que sabem sobre o Grinch.
Прошу вас, расскажите своими собственньыми словами все, что вьы знаете про Гринча.
Não gosto de falar do Grinch tão perto do Natal, mas... se souberes a verdade, talvez percebas porque...
Мне так не хочется вспоминать про Гринча... в Канун Рождества, но... может бьыть, если тьы узнаешь правду, тьы сможешь понять почему- -
Se tive uma paixoneta pelo Grinch?
Бьыл ли Гринч предметом моего обожания?
Sr. Grinch, tire o saco, por favor.
[Смех] Мистер Гринч, пожалуйста, снимите мешок.
"O termo'Grinch'só se aplica quando o espírito natalício não abunda."
Вот, "И к Гринчу обратятся лишь тогда : когда померкнет дух Рождества."
"O prémio... " não pode ir para o Grinch, porque...
" Мьы не можем- -... присудить приз Гринчу, потому что :
Eu acho que essa alma é o Grinch.
И мне кажется, что именно таким человеком является Гринч.
Mas estou a avisar-vos, o Grinch nunca descerá.
[Смеется] Но поверьте мне, Гринч никогда не спустится сюда.
Ela convidaria o Grinch, sem nada temer.
Она сама решила пригласить Гринча на праздник, эта отважная Синди Лу.
Como te atreves a entrar... no covil do Grinch?
Как осмелилась тьы... войти в логово Гринча?
Sr. Grinch, o meu nome é Cindy Lou Who.
- Мистер Гринч, меня зовут Синди Лу Ху.
Lamento desiludir-te, Martha, mas chegaste tarde demais para o Grinch.
Мне жаль тебя разочаровьывать, Марта. Но поезд "Г" давно покинул станцию.
Parabéns, Sr. Grinch!
Примите мои поздравления, мистер Гринч!
Por favor, Sr. Grinch.
- Тьы мне ничего не говорила про кресло победителя! - Пожалуйста, Гринч.
Nenhuma criança pode derrotar o Grinch!
Ни один ребенок не может обьыграть Гринча!
Sim, o Grinch sabia que amanhã todos as meninas e meninos... iam acordar cedo e correr para os brinquedos.
[Рассказчик] Да, Гринч знал, что на следующий день... все девочки и мальчики Хувила проснутся радостньые и весельые : и поспешат к елкам за своими подарками :
Quanto mais o Grinch pensava no que o Natal traria, mais pensava :
[Хньычет ] [ Рассказчик] И чем больше Гринч думал о том, что принесет с собой Рождество, тем сильнее он убеждался в том, что- -
O Grinch teve uma fantástica... e terrível ideia.
У Гринча появилась великолепная, но очень ужасная мьысль :
O Grinch riu-se do mal.
[Рассказчик] И тогда Гринч от души рассмеялся.
" Sr. Grinch
Мистер Гринч
" Sr. Grinch, é pois
Мистер Гринч, Да, тьы таков
" Sr. Grinch MAU 1
Мистер Гринч
Isso impediu o velho Grinch?
[Рассказчик] Вьы думаете, это остановило старого Гринча?
O Grinch disse apenas :
[Подвьывает] Гринч просто сказал- -
- Foi o Grinch!
- Что стряслось? - Это все Гринч!
" O Grinch?
То есть- -
Grinch...
[Женщина] А...
Eu nomeio o Grinch!
- [Синди Лу] Я предлагаю вьыбрать Гринча!
Sr. Grinch?
Мистер Гринч?
Sem o Grinch?
Только уже без Гринча?
" É malvado, Sr. Grinch
Хо-хо-хо! Какой тьы противньый, мистер Гринч [Рьычит]
" Sr. Grinch
Тьы такой, мистер Гринч М-да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]