English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Gross

Gross Çeviri Rusça

44 parallel translation
Gross, "Davar", Tel Aviv.
Гросс, "Давар", Тель-Авив.
Isto é só o princípio. Pode ser a coisa mais importante desde o caso Harry Gross.
Это только начало.
É o maior caso desde o de Harry Gross. Foi o que disse.
"Самый крупный процесс со времен Ларри Гросса", так вы сказали?
- Não descansa nem no Natal? "Robert Gross - Lockheed Aircraft"
РоБЕРТ ГРоСС Локхед Эйркрафт
Contactem o Bob Gross para nos ajudar.
Свяжись с Бобом Гроссом и узнай, что у него есть.
O Dr. Gross em Harvard disse que só Deus pode corrigir um estreitamento no lado esquerdo do arco da aorta.
Доктор Гросс из Гарварда сказал, что лишь Богу под силу... излечить сужение левой дуги аорты.
Aqui é Terry Gross da NPR a dizer-te : Muito Obrigada.
С вами Терри Гросс с радио НПР, и я говорю вам : "Спасибо!"
Nas minhas pesquisas, descobri um médico. Alfred Gross.
И вот мне удалось найти врача, Альфреда Гросса.
Ele tinha morrido em 1936, então inventei uma máquina com o propósito de voltar atrás no tempo, de cruzar o continuum espaço-tempo e resgatar Alfred Gross, para trazê-lo de volta comigo e curar-te a ti, o meu filho moribundo.
Поэтому я создал устройство... Которое должно было пересечь пространственно-временной континуум и привезти сюда Альфреда Гросса. Чтобы он вылечил тебя, моего умирающего сына.
Dr. Otto Gross, um personagem muito brilhante, mas errático... necessita urgentemente de sua ajuda médica.
Доктор Отто Гросс, гениальный, но непредсказуемый человек, срочно нуждается в вашей медицинской помощи.
Pensei que quisesse ser polígamo, como Otto Gross.
Ты бы, наверное, хотел полигамии, как Отто Гросс.
Nunca deveria ter mandado você ao Dr. Gross.
Зря я направил к вам доктора Гросса.
OTTO GROSS MORREU DE FOME EM BERLIM, EM 1919.
Отто Гросс умер от голода в Берлине в 1919-м году.
Foi chamado a outro local. - Sou o Dr. Ethan Gross, sou...
Вызван на другое место преступления.
Ouviram alguma coisa a meu respeito? - O Dr. Ethan Gross.
Итак, действительно, парни, что-нибудь обо мне, докторе Итане Гроссе?
Isso mete nojo.
That's sorta gross.
Concordamos que a segurança da família era fundamental, e agradecemos a ambos por as resgatarem, e por evitarem uma enorme falha da justiça.
Я уверен, мы можем согласиться, что безопасность семьи имеет первостепенное значение, и мы благодарны вам обоим за их спасение. And for preventing a gross miscarriage of justice.
Guarde a modéstia para Terry Gross.
Прибереги скромность для Терри Гросс.
Quando o Terry Gross me entrevistou para o "Fresh Air", ele ouviu-me em direto.
Когда Терри Гросс брал у меня интервью в "Fresh Air", он его слушал!
Tentei cancelar a reunião com a Deena Gross, mas, ela insistiu.
Я пыталась отменить встречу с Диной Гросс, но она настояла.
Tentei ligar ao Neil Gross... Não, não.
Я пытаюсь дозвониться до Нейла Гросса...
A Sra. Gross sabe que a Diane Lockhart vai deixar a Lockhart / Gardner e juntar-se a nós?
Миссис Гросс знает, что Даян Локхарт уходит из Локхарт / Гарднер и присоединяется к нам?
E não lhe chames Sra. Gross.
И не называй ее миссис Гросс.
Apenas queremos que saiba, Sra. Gross...
Мы хотим, чтобы вы знали, миссис Гросс...
O que é que lhe parece que o Neil Gross odiaria mais?
Как вы думаете, что больше не понравится Нейлу Гроссу?
Até que o seu arqui-inimigo, Neil Gross, a roubou de si.
Пока ваш главный конкурент, Нейл Гросс, не похитил ее у вас.
Eu voltei para casa hoje, depois do discurso da minha vida, e fiquei muito depressivo quando percebi que a única pessoa com quem podia compartilhar era o Gross Tony.
Я пришел домой сегодня после речи всей моей жизни и ощутил такое разочарование, когда понял, что единственный человек, с которым я могу этим поделиться - это толстяк Тони.
A Terry Gross elogiou imenso o teu livro. Eu sei.
Терри Гросс в восторге от твоей книги.
É o Neil Gross.
Это Нейл Гросс.
O que é que se passa, Sr. Gross?
– Алисия! В чем проблема, мистер Гросс?
Não faça isso, Sr. Gross. Porquê?
Не делайте этого, мистер Гросс.
Sim, ouve, acabei de falar com o Neil Gross.
Да, послушайте, мне только что звонил Нейл Гросс.
Este é você, Sr. Gross, na cama com a sua instrutora de esqui.
Это вы, мистер Гросс, в постели со своим инструкторам по лыжам.
Podíamos habilitar-nos a um processo por má conduta pelo Neil Gross.
Мы можем подставить себя под иск о профессиональной небрежности от Нейла Гросса.
Kalinda, investigaste alguma coisa sobre o Sr. Gross antes do casamento deles?
Калинда, ты проводила работы по поиску информации о миссис Гросс перед их свадьбой?
Ao ter dormido com o maior concorrente do Sr. Gross.
– Да. Переспав с самым крупным конкурентом мистера Гросса.
Isso irá ser bom para si, não é verdade, Sr. Gross?
Как это будет выглядеть для вас, мистер Гросс?
Sr. Gross, nenhuma outra empresa poderia ter feito mais qualquer coisa.
Мистер Гросс, любая другая фирма делала бы то же самое.
Acha que um júri irá acreditar que o facto do "Chummie" estar presente em inúmeras cenas com um assassino psicótico não denegrirá a marca do Sr. Gross?
Вы считаете, что присяжные поверят, что появление Чамми в ряде кадров с психом-убийцей не вредит бренду мистера Гросса?
Gross.
Мерзость.
É nojento!
It's gross!
São 150 dólares. O meu apelido é Gross. Escreve-se como em :
С вас сто пятьдесят долларов, моя фамилия Гросс, пишется через две "эс".
Permite aos feiosos nojentos pinocarem uns com os outros com as suas partes nojentas.
It allows gross uggos to boof each other's gross uggo parts.
Fará para o Neil Gross.
Это будет иметь значение для Нейла Гросса.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]