English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Guy

Guy Çeviri Rusça

1,042 parallel translation
Está vivo, Guy, está a mexer!
Он живой! Гай, он пошевелился!
- Ao Guy, disse que era produtor.
Он мне сказал, что его отец был импортером кофе.
- O Guy que mande fotos do bebé.
Да. Смотрите, не забывайте присылать нам свои фотографии, хорошо?
Fala a Rosemary Woodhouse, mulher do Guy Woodhouse.
Это Розмари Вудхаус, Жена Гая Вудхауса.
É então a mulher do Guy Woodhouse?
Спасибо, у вас доброе сердце. Ха!
O Guy e eu sentimos muito que ele tenha arranjado trabalho por causa do seu infortúnio.
Мы с Гаем очень сожалеем что он получил роль из-за вашего несчастия.
Guy, o meu marido, disse que era o Dr. Shand, um deles, a tocar um pífaro.
А Гай, мой муж, сказал, что это доктор Шенд, один из них, слушает проигрыватель.
Devem ter feito um negócio com o Guy.
Думаю, они заключили какую-то сделку с Гаем.
Há um outro actor como ele, o Donald Baumgart, e puseram-lhe um feitiço que o cegou, para o Guy ficar com o papel dele.
Потом у Гая есть знакомый актер, Дональд Бомгард, они наложили на него проклятие. Используя свою черную магию, они ослепили его, чтобы Гай смог получить его роль.
O Guy veio a correr, ainda maquilhado, coisa que nunca fazia.
Вдруг, прибегает с работы Гай, еще даже с гримом на лице, раньше такого никогда не было.
Os do Guy são normais.
У Гая нормальные глаза.
! Satanás é o pai dele, e não o Guy.
Его отец Сатана, а не Гай.
Guy, deixe-me apresentar-lhe o Argyron Stavropoulos.
О, Гай, позволь представить тебе Аргерона Ставропулоса.
Legal! Conhece Guy Phillips?
А ты знаешь Гая Филлипса?
Este castelo é do meu amo, Guy di Loimbard.
Moeгo гocпoдинa Гюи дe Лyaмбapa.
Guy Moscardo é o tema perfeito para a minha investigação sobre a cinefilia e o seu substracto reaccionário.
Ги Москардо позволит мне завершить исследование по синефилии и ее реакционному субстрату.
Um centavo para o Guy Fawkes, menina?
Мисс, подарите на чучело Гайфокса.
E onde está o boneco do Guy?
Так где же чучело?
O Guy Banister.
Конечно, Гая Бенистера.
disse-me que você e o Guy eram amigos há muitos anos.
Ты говорил, что вы с Гаем долгое Время были хорошими друзьями.
Eu perguntava ao Guy...
Тогда спрошу Гая. Мы ведь дружили.
O Guy morreu, já não importa...
Черт, Гая мертв, поэтому, Какая уже разница.
Eu nunca fiz parte da operação, só fazia os trabalhos de investigação que entregavam ao Guy.
Я ведь не был частью операции. Я просто видел их тайные бумаги, Когда они приходили Гаю.
Eu fui contra ele estudar em França. Mas tu e o teu amigo Guy insistiram terminantemente.
Мне не хотелось отпускать его во Францию, нови ваш друг Ги так настаивали!
Guy disse-me : "Prepara-te para a crueldade".
Ги говорил мне - будь готова к жестокостям!
Se te entregasses agora, eles perdoam-te. Vai ver o Guy.
Если т сейчас пойдешь и сдашься, тебя простят.
Então, uma noite, Guy ligou.
И вот однажды позвонил Ги.
És como a Frente Popular... como os militares, como todos. Guy Asselin não lhes agrada.
Народный фронт, как и т, как и военные, как все - никто не любит Ги Эсевена.
Este é Sir Guy Willard, filho de Sir John.
Это сэр Гай Виллард, сын сэра Джона.
Sir Guy veio assumir a chefia das operações.
Сэр Гай приехал, чтобы возглавить руководство раскопками.
A primeira morte não precisa de figurar nos nossos cálculos, excepto por um motivo. A morte natural do seu pai, Sir Guy, foi o que deu ao assassino a ideia.
Первую смерть не стоит принимать в расчет, за исключением того, что вполне естественная смерть Вашего отца, сэр Гай, натолкнула убийцу на идею.
- Sir Guy... - Volto amanhã para o Vale dos Reis.
Завтра я возвращаюсь в Долину Фараонов.
Em Waldorf, os ricalhaços dançam ao som de Guy Lombardo.
" В Уолдорф богатеи танцуют под оркестр Гая Ломбардо.
A passagem de Ano já não é a mesma desde a morte de Guy Lombardo.
ѕосдние новогодние праздники были не очень — тех пор как умер √ ай Ћомбардо.
O Guy Lombardo não tocava clarinete.
√ ай Ћомбардо не играл на кларнете.
Olá, Guy.
Привет, Гай.
Nice Guy.
Nice Guy!
Como teu advogado, aconselho-te a dirigires-te para o Tropicana para ir ver o Guy Lombardo.
Как твой адвокат, я советую тебе двигать в Тропикану. Гай Ломбардо.
A room where no guy But I can spy...
Уау! Комната без парней но я могу разглядеть что...
Tripulante número... Guy.
Новый член команды Гай.
Não vais morrer no planeta, Guy.
Ты не погибнешь на этой планете, Гай.
Vamos antes que uma daquelas coisas mate o Guy. Esperem.
Бежим, пока они не убили Гая?
Fred, leva o Guy e a Laliari.
Фред, бери Гая и Лалиари.
Guy Banister.
- Гай Бенистер.
Não acreditei, estou habituada às brincadeiras do Guy.
Я не поверила.
Diz-me, Guy. Porque estou aqui?
Ги, отвечай, зачем ты меня сюда привел?
Regressa com Guy.
Вернитесь к Ги.
Guy soube antes de todos
Ги узнал об этом раньше всех.
- Adoro o teu perfume! - Chama-se "Paris Guy", é francês.
" вои волосы выгл € д € т такими большими... — пасибо, а мне нравитс € твой одеколон.
Guy.
Гай.
Sai da linha, Guy!
Убирайся со связи, Гай.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]