English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Hana

Hana Çeviri Rusça

79 parallel translation
Hana Mana Ganda Porque pergunta ele "how"? Hana Mana Ganda
Хана мана ганда, почему он говорит тебе "Хау"?
Hana Mana Ganda Nós traduzimos para vocês
Хана мана ганда хана мана ганда. Мы тебе переведем.
Hana significa O mesmo que Mana
Хана тоже, что и мана.
Hana Mana Ganda
Хана мана ганда, хана мана ганда "
Hana Mana Ganda Quando foi a primeira vez que ele disse "Ugh"?
Хана мана ганда, когда он впервые сказал "УГХ"?
Hana Mana Ganda Hana Mana Ganda
Хана мана ганда. Хана мана ганда,
Hana Mana Ganda Hana Mana Ganda Agora ouviram a verdade Do chefe A verdadeira história Do pele-vermelha
Теперь вы знаете настоящую историю краснокожих.
Ainda sonhas com Hana? Ainda.
Хана всё ещё снится?
Penso em ir ver Hana. - Onde está Bojan?
Пойду повидать Хану.
Hana, baixe-se!
Хана, ложись!
- Hana!
- Хана!
Hana...
- Пока, Хана.
- Hana?
Хана!
A Hana acha que inventou o nome.
- Хана считает, что вы придумали себе имя.
Hana...
Хана.
Hana, está bem?
Хана, что с вами?
Hana, o rapaz e eu descobrimos que partilhamos um prazer.
Хана! У нас с этим парнем новая общая радость.
A Hana estava agora a dizer-me que você é indiferente aos cozinhados dela.
Хана мне сейчас сказала, что вы равнодушны... - Эй! -... к её стряпне.
Não aos da Hana em particular.
Не только к стряпне Ханы.
Hana.
Хана.
A Hana disse-me que você se vai embora.
Хана говорит, ты уезжаешь.
A enfermeira Mary fala-me de si e da Hana, escondidos num mosteiro numa espécie de retiro?
Одна сестра - Мэри - сказала мне про вас с Ханой. Что вы в монастыре или - как вы говорите?
Hana!
Хана!
Hana, anda!
Хана, иди сюда!
O que aconteceu à "O'hana"?
А как же теория О'Хана?
Nem eu. O pai diz que O'hana quer dizer família.
Папа говорил, что "О'хана" означает семья.
O'hana quer dizer família.
"О'хана" означает семья.
Eu sei. Detesto quando usas a O'hana contra mim.
Я ненавижу, когда ты используешь теорию О'Хана против меня.
"O'hana" quer dizer família.
"О'хана" означает семья.
O'hana. Hey!
О'хана.
A Hana fartou-se de procurar!
Хана так долго их искала!
Hana, ferve àgua.
вскипяти воду.
Và là, Hana! Sabes que não conseguimos.
что ничего не выйдет.
Sim, Miss Hana, mas està apaixonada por ele, não està?
а?
Então, agora, Miss Hana?
что теперь?
Hana? Sei que não tenho o direito de aparecer, agora mas não hà mais ninguém a quem eu possa chamar "mãe"!
! Мама!
- Miss Hana!
Киёко и правда посланница Бога!
- Hana! Na sequência de um recente tiroteio entre gangues a polícia procura um fugitiv o que se julga ser sul-americano. Mitsuo Hiruta, atingido três vezes para proteger o líder do seu grupo e será interrogado após recuperar dos ferimentos.
Хана! латиноамериканца. как его состояние придет в норму.
- Miss Hana? - A dizeres-nos que eras corredor!
что был велогонщиком!
Miss Hana?
Хана?
Hana, é o teu filho?
Хана, это твой сын?
Hana
Хана,
Me chamo Schlomo, meu pai Isaac, minha mãe Hana, meu avô Yakov e o meu irmão também.
Меня зовут Шломо, моего отца звали Ицхак, мою маму - Хана, дедушку - Иаков, брата тоже, сестру
Fui eu quem enterrou o verdadeiro filho de Hana no deserto de Um Raquba.
Я хоронил настоящего сына Ханы В пустыне Ум Ракуба.
Hana Kelman, Alzheimer.
Хана Кальман Болезнь Алецгеймера.
Hana Mana Ganda Hana Mana Ganda Quando é que ele disse pela primeira vez "ugh"?
"Хана мана ганда, когда он впервые сказал" УГХ "?
À casa da Hana.
Иду к Хане.
Hana Halili.
Хане Халили.
Hana Halili? Para quê?
Хане Халили.
Entra, Hana.
Иди, Хана.
Hana?
Хана?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]