Translate.vc / Portekizce → Rusça / Hao
Hao Çeviri Rusça
27 parallel translation
- "Ni hao"?
[Здравствуйте.]
- "Ni hao"?
- Ni hao?
As outras naves hao-de vir. Enviámos uma mensagem.
Другие корабли летят сюда, мы послали сигнал бедствия.
Eles vao ouvi-la e hao-de vir.
Они услышат, они прилетят.
Nao, temos de esperar! As naves hao-de vir.
Корабли скоро прилетят.
- Se estiverem a ouvir, hao-de captá-las.
Они смогут поймать это.
Hao-de recuperar.
- Они восстановятся.
Já sabes que o Hao Ran voltou?
Ты знала, что Хао Жан вернулся?
Hao Dali, trabalhadora na Fábrica 420
Хао Дали, работница завода 420
Ni Hao.
Здравствуйте.
Pare com isso.
- Э, ты что? - Это - я, Hao.
Força irresistível... diz Ni-hao aos objectos que não se mexem!
Непреодолимая сила... скажите Привет ( по кит. ) для не сдвигаемого объекта.
Ni hao, Rebecca.
Здравствуйте, Ребекка.
Ni hao.
Ни хао.
Ni hao, Sr. Yuen.
Нихао, мистер Вэн.
"Hao Ba".
"Hao ba".
Ok, vai dicar tudo "Hao Ba".
Значит, все будет "hao ba".
"Hao Ba".
"хао ба"
Hao Ba.
Всё хорошо?
Ni hao, Mr. Hwa.
Ни хао, Мистар Хва.
Háo amor da juventude... e o davelhice.
Здесь любят дети,.. и старики тоже любят.
Mas mesmo eles häo-de cair em si, e um dia enforcam-te!
Но они, брат, очнутся — и тебя же повесют!
Também häo-de comer, só que...
Будут и они, только бы...
- Mas ainda näo o encontraram! - Häo-de encontrar.
Вопрос о строительстве ГЭС.
Mas eu HäO VOU morrer.
Но я не собираюсь умирать.
Se lhes dermos tempo suficiente, hao-de vir ter connosco.
Если мы дадим им достаточно времени, они сами придут к нам.
"Ni hao", Alex.
- Привет, Алекс.