Translate.vc / Portekizce → Rusça / Hara
Hara Çeviri Rusça
183 parallel translation
Queres dizer-me, Katie Scarlett O'Hara que a terra não significa nada para ti?
Вы хотите сказать мне, Кэти Скарлетт что эта земля для вас ничего не значит?
Sra. O'Hara, acabámos de arar o fundo do córrego.
М-с О'Хара, мы закопали впадину у ручья.
Sr. O'Hara, tem de despedir o Jonas Wilkerson.
М-р О'Хара, вы должны уволить Уилкерсона.
- Falamos nisso mais tarde, Sr. O'Hara.
- Мы обсудим это позже, м-р О'Хара.
- Sim, Sra. O'Hara.
- Да, м-с О'Хара.
Porque não veio a Sra. O'Hara consigo?
Почему м-с О'Хара не с вами?
Chegaram as filhas do O'Hara.
Вот и девочки О'Хара.
Nunca, Menina O'Hara!
Не буду, мисс О'Хара.
Permita-me, Menina O'Hara.
Вы позволите, мисс О'Хара?
Muito obrigado, Menina O'Hara! Obrigado!
Спасибо, мисс О'Хара.
Menina O'Hara eu amo-a.
Мисс О'Хара я люблю вас.
- A guerra foi declarada! - Menina O'Hara!
Мисс О'Хара!
Menina O'Hara, vai ter pena?
Мисс О'Хара, вы будете огорчены?
Menina O'Hara, eu disse que a amava.
Мисс О'Хара, я люблю вас.
Menina O'Hara!
О, мисс О'Хара!
Não me posso aproveitar das suas ideias infantis, Menina O'Hara.
Нехорошо пользоваться преимуществом девочки.
É isso! Vamos perguntar à Sra. O'Hara.
Мы должны спросить у м-с О'Хара.
A Sra. O'Hara saberá o que devemos fazer.
М-с О'Хара всегда знает, что делать.
Vou falar com a Sra. O'Hara sobre isso.
Придётся поговорить с м-с О'Хара.
GERALD O'HARA
ДЖЕРАЛЬД О'ХАРА
- O "hara. Alfred O" hara.
Альфред О'Хара.
Vi a tua cara gorda nos jornais, sr. Alfred O " hara.
Я видела тебя в хронике, мистер Альфред О'Хара.
É uma espada de hara-kiri.
Это меч для сэппуку.
Eu sou o Hara.
Я меня Хара.
Porquê tão cedo, Sargento Hara?
Ну что такое, сержант Хара?
- Sargento Hara...
Смотри сюда!
O Sargento Hara vai executar este homem!
Сержант Хара хочет его казнить!
Sargento Hara, não tenho razão para sentir vergonha.
Сержант Хара, мне нечего стыдиться.
Sou o Sargento Genco Hara. Eu assumo a responsabilidade a partir daqui.
Сержант Генго Хара принял.
O Sargento Hara não te vai fazer mal.
Сержант Хара не причинит тебе зла.
O Sargento Hara não vai fazer mal a ninguém.
Сержант Хара не причинит зла никому.
O Sargento Hara aconselhou-me a tratar da morte dele como uma morte em combate.
Сержант Хара посоветовал мне оформить его смерть... как гибель в бою.
Que atencioso da parte do Sargento Hara.
Как заботлив сержант Хара.
No seu caso, a atenção do Sargento Hara quer dizer que a sua mulher vai receber uma pensão do Exército Britânico.
В вашем случае заботливость сержанта означает, что... Ваша жена будет получать пенсию от британской армии.
Hoje de manhã assinei a recomendação do Sargento Hara. Foi para Batavia.
Этим утром я поставил печать на рекомендации Хары.
O Sargento Hara vai gostar disso.
Что ж, это порадует сержанта Хару.
Devia ter mentido sobre o rádio, Sargento Hara?
Мне надо было соврать про радио, сержант Хара?
Sargento Hara!
Сержант Хара!
Afinal, Sargento Hara, sempre é humano.
Да, сержант Хара, вы всё-таки человек.
Sim, Hara-San.
Да, Хара-сан.
Adeus, Hara-San.
Прощайте. Хара-сан.
Eu sou o Antoine Tex O'Hara.
Я - Антуан "Текс" О'Хара.
Ms. O'Hara.
Пpoдoлжaйтe, миcc O'Хapa.
O meu nome completo é Will Scarlet O'Hara.
Мое полное имя - Уил Скарлет О? Хара.
Como a Scarlett O'Hara, mas dou muito menos chatice.
Назвали в честь Скарлетт О'Хара. Хотя до её стервозности мне далеко.
Katie Scarlett O'Hara!
Ну, Кэти Скарлетт О'Хара, шпионите за мной.
O " Hara, vamos.
Эй, О'Хара, давай.
O que é hara-kiri?
А что такое сэппуку?
Sargento Hara...
Сержант Хара...
O'Hara!
О'Хара!
Ms. O'Hara...
Mиcc O'Хapa...