Translate.vc / Portekizce → Rusça / Hermano
Hermano Çeviri Rusça
69 parallel translation
Hei, hermano.
Привет, брат!
Queres uma cerveja, hermano?
'очешь холодного пивка?
- Olá, hermano. Como vai isso, meu?
ѕривет, как поживаешь?
Hermano, já sabemos do Tony T.
Ѕратишка, ћы знаем о "они" и.
Não acha, hermano?
" то скажешь?
Hermano Hacha.
Эрмано Ача.
Hermano.
Эрмано.
Mas, quando ele descobriu que ela estava interessada num tal de Hermano... confrontou-a.
Но он узнал, что ей нравится некий Хермано, и решил обсудить с ней этот вопрос.
Infelizmente, já era tarde quando percebeu que hermano era "irmão" em espanhol. E a pessoa por quem a Marta estava apaixonada era, na verdade, ele próprio.
К сожалению, уже после выяснилось, что "хермано" по-испански означает "брат", а тем, в кого влюбилась Марта, был он сам.
Quero saber o que se passa com a Marta e o tal Hermano.
Я жду вестей от тебя о Марте и об этом её Хермано.
Só tenho é de encontrar esse tal Hermano.
Я обязательно найду этого Хермано.
O amor do meu hermano.
Любовь моего хермано.
Tu conheces o Hermano?
Ты знаешь Хермано?
Hermano significa irmão em espanhol.
"Хермано" - это "брат" по-испански.
Como quando se diz : "Então, hermano."
Типа "Привет, хермано!"
Hermano significa irmão? - Sim.
- "Хермано" - это "брат"?
Bem, parece que o hermano está prestes a levar uma surra.
- Ага. Что ж. Похоже, хермано ждёт хорошая взбучка.
Hermano significa irmão. Eu.
"Хермано" - это "брат".
Que me dizes, hermano?
Что скажешь, эрмано?
Não parava de dizer o nome de um fulano, um tal de "Hermano."
Она несколько раз повторила его имя : "Хермано".
Vamos descobrir esse tal "Hermano" e dar cabo dele.
Так, слушай. Мы найдём этого "Хермано" и приставим к стенке.
Desculpe. Ando à procura de um tal Hermano.
Прошу прощения, мне нужен "Хермано".
É Hermano?
- Это вы Хермано? - Ми эрмано?
Qual era o nome? - Hermano.
Как его там зовут?
- Hermano.
- Хермано.
Toca a descobrir tudo desta cena do Hermano, irmão.
И выясни всё об этом Хермано.
Diz-me tudo o que sabes sobre o Hermano.
Расскажи всё, что знаешь о Хермано.
Acho que sim, hermano.
Думаю да, брат.
- Não, obrigado. Vá lá, hermano.
Давай, брат.
Não, não, não, Linc, "llama tu hermano".
Нет, нет, нет, Линк! бормочет по испански Че?
Segura firme, hermano.
Эй, крепись, брат
Tu não entendes, hermano.
Ты не понимаешь, эрмано ( исп. брат ).
Fi-los desaparecer... Como me ensinas-te, hermano.
Я заставил ее исчезнуть... просто так, как ты учил меня, эрмано.
Então hermano, ele tem o seu precioso relatório?
Ну, братишка, ( исп. ) твой драгоценный отчет у него?
Hermano.
Брат. ( исп. )
Hermano.
Брат.
Hermano, ele tem o nosso precioso relatório?
Ну, брат, у него есть твой ценнный отчет?
Hermano, defende-me aqui.
Брат, поддержи меня.
O Machete tem um hermano.
У Мачете есть брат.
O meu hermano!
Мой брат.
Não pode ser, hermano.
* hermano - брат [исп.]
Hermano, arranjei um grande golpe.
Брат, я нашел нам хорошенькое дельце.
Nunca tive tanta certeza, hermano.
Как никогда, брат.
Isto é diferente, hermano.
Но это другое дело, брат.
Tenho que colocar-te a par disto, "hermano".
Хочу поговорить начистоту, брат.
Então, não temos nada a falar, hermano.
Тогда нам больше не о чем говорить, hermano.
Aceita, irmão.
Соглашайся, hermano.
Hermano.
Хермано.
A tua mãe ama o Hermano?
- Твоя мама любит Хермано?
Es tiempo, hermano.
Настало время, брат. ( исп. )
Gracias, Hermano.
- Спасибо, брат.