English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Herself

Herself Çeviri Rusça

14 parallel translation
Um mundo inteiro em si contido.
A universe whole and entire unto herself.
Quando alguém diz "secretária", uma imagem de alguém que nos vem logo à cabeça Em uma saia apertada, que em breve uma vergonha sob secretárias herself com seu chefe, de modo que só Deus sabe como ela pode olhar para si mesma em um espelho.
Когда речь заходит о "секретаре" первое, что приходит на ум... в обтягивающей юбке и которая в скором будущем опорочет себя под столом своего босса И как она сможет смотреться в зеркало после этого!
She would never let herself forget
* Не позволит себе забыть этого *
Surpreende-me que uma filha de um General baixe a guarda.
I'm surprised a General's daughter would leave herself open to attack.
Mas acho que a Lois agora tem um herói novinho em folha.
But I think Lois has got herself a brand-new hero now.
A menos que ela seja uma oportunista que se introduziu de volta à vida da filha pois precisava de um coração novo e a Sarah é a única doadora compatível.
Yes, unless she's a gold-digging opportunist who's insinuated herself back into her daughter's life потому что ей нужна пересадка сердца и только Сара подходящий донор.
Está a ganhar tempo para pensar no que dizer.
She's only buying herself some time so she can think of something else to say to you.
Parece que a Barb discutiu sobre cupons com alguém chamado de Diva do Desconto.
It looks like Barb got into a fight over coupons. with someone who called herself the Deal Diva.
Mais valia entregar-se ao SPM.
She might as well turn herself in to CPS.
Achas que não sofro ao ver a mulher que amo, sacrificar-se desta maneira?
You don't think it kills me to watch the woman I love sacrifice herself like that?
Entregar-se a outro homem, mesmo que seja por uma causa maior do que qualquer um de nós?
Give herself to another man, even if it is for a cause bigger than either of us?
Ela construiu este cenário elaborado para perpetuar a violência a si mesma.
She constructs all these elaborate scenarios to perpetuate violence against herself.
Não me admira que a Lois tenha medo de ser ela própria consigo.
It's no wonder Lois is too afraid to be herself around you.
She had some trouble with herself Às vezes, não damos valor a quem mais nos ama.
Порой самых любимых людей ты ценишь меньше всего.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]