Translate.vc / Portekizce → Rusça / High
High Çeviri Rusça
476 parallel translation
Nesta altura a Central Pacific havia aberto caminho através das High Sierras e estava avançando através dos campos de Nevada.
А пока Центральная Тихоокеанская дорога прорывалась через Высокие Сьерры и устремилась на восток сквозь равнины Невады.
Número 11, dois minutos, por infracção de "high sticking".
Номер одиннадцать, две минуты.
É um momento em que dizemos adeus aos nossos estudantes finalistas. E espero que estes anos passados aqui na Roosevelt High,
Мы собрались здесь сегодня, чтобы отметить конец еще одного учебного года.
Não é preciso ter um grande Q.I. Para ver o que me estás a fazer
It don't take too much high IQ to see what you're doing to me
Acenem a bandeira por Hudson High, rapazes Mostrem-lhes como nos aguentamos
Выше флаг, эй, Хадсон Хайборн, встать плечом к плечу!
Shermer High School, Shermer, Illinois, 60062.
Школа Шремер, город Шремер, Иллинойс, 60062.
Onde está a Miller High Life?
Где "Миллер Хай Лайф"?
Não tem mais High Life?
"Хай Лайфа" больше нет?
Arrume Miller High Life aqui e agora!
Завези в свой ёбаный магазин немного "Миллер Хай Лайф".
Vá comprar uma latinha de cerveja. Miller High Life.
Я хочу, чтобы ты принёс мне литровую бутылку пива - "Миллер Хай Лайф".
E como adultos, temos de nos preparar para uma nova vida... fora desta maravilha chamada Springwood High.
И теперь нас, повзрослевших, ждет совсем новая жизнь... вне этих почтенных и родных нам стен, известных под названием "Спрингвудская средняя школа".
Watford High Street.
Watford High Street.
Bomba numa caixa de correio, na Rua Kensington High.
Взрыв почтового ящика на Кенсингтон-Хай-Стрит.
Pessoal, esta é a Rachel, outra sobrevivente de Lincoln High.
Народ — это Рэйчел, еще одна выжившая жертва школы имени Линкольна
Hoje, em emissão ao vivo, apresentamos a estreia de Aces High... com a Orquestra Sasha Semenoff... e os bailarinos de Sam Rothstein!
Сегодня, в живом исполнении мы представляем премьеру... шоу Лучшие из Лучших с оркестром... Саши Семёнова и танцовщицами... Сэма Ротстина!
Tens razão, Griffin, precisas de te acostumar a estas... coisas "high-tech". Robô!
Ты что, хочешь справиться с высокотехнологичной машиной?
- De Kennedy High.
- Школа Кеннеди.
Não tem um bom lugar na mesquita?
"High Holy Days" в церкви?
High Street, Oxford. Não há alarmes nas entradas.
Нет сигнализации на внешней двери.
Eram todas do grupo Fondren High Pep, a caminho de um jogo.
Они все черлидерши из старшей школы Фондрен, авария произошла по дороге на игру.
He's got high apple pie in the sky hopes So anytime you're gettin'low
# " у него € блочный торт в его небесных мечтах #
He had high apple pie in the sky hopes
# " у него € блочный торт в его небесных мечтах #
Keep those high apple pie in the sky hopes A problem's just a toy balloon
# " € блочный торт в своих небесных мечтах #
Mas assim foi, fui a primeira pessoa em Huntingfon Hills High a por olhos nela... a ver a Amanda Beckett.
А так, я был первыйм в Хантигтон Хиллс... кто увидел Аманду Бекет.
Huntington Hills High, beija-me o cúl
Хантингтон Хиллс, поцелуйте меня в зад!
Mas podes ganhar o 10-20 em Chesterfield e o High-Low na espelunca do goulash na rua 79.
акка, лпояеис сицоуяа ма йеядисеис сто тяапефи $ 10 / $ 20 сто тсестеяжикмт, г сто тяапефи HI / LOW стгм 79г.
Não ajuda nada! Johnny Chan tem um "high straight" de rainha.
о тфоми тсам евеи йемта стгм мтала!
Um matulão. Anda na Barrington High.
— С этим верзилой из Баррингтон-Хай.
Woogie, da Bera-ington High?
С Вуги из Баррингтон-Хай?
Agora, para o entretenimento do intervalo, as premiadas de Rockwell High, as Dancing Spartanettes!
А сейчас поприветствуем группу "Танцующих Спартанок" школы Роквелл!
Willow Rosenberg, apesar da suas companhias repugnantes, representa o cume da realização académica em Sunnydale High.
Уиллоу Розенберг, невзирая на её отвратительное окружение, представляет вершину академических достижений нашей школы.
Porta fora, vire à direita e suba a High Street.
Выходишь за дверь, поворачиваешь направо и идешь прямо по улице.
Aqui é o Kennedy High, é aqui que eu estudo!
Это Кеннеди Хай. Наша школа.
Os alunos do Kennedy High votaram... E o primeiro voto vai para... Brooke McQueen!
Ученики нашей школы проголосовали и первый голос отдан за Брук МакКуин.
Se for eleita, Carmen Ferrara vai lutar para que as vozes dos ignorados e dos alienados do Kennedy High sejam ouvidas e compreendidas.
- И еще если меня выберут.. - Если её выберут Кармен Феррара займётся просьбами проигнорированных и непонятых учеников нашей школы и все пожелания будут услышаны и рассмотрены.
Kennedy High 14 x 3 Nixon High
Кеннеди 14 - Никсон 3.
À seguida, a coroação da Rainha do Kennedy High!
Начинаем коронацию королевы школы Кеннеди.
E a nova Rainha do Kennedy High é...
И королевой школы Кеннеди этого года становится...
Daqui a três semanas eu vou ter que faltar o jogo no Nixon High.
Через три недели будет игра с Никсонс.
Eu vou faltar o jogo, porque hoje... Eu comprei uma primeira fila... Para o Musical de Outono do Kennedy High, estrelando Josh Ford!
И я не смогу на неё прийти, потому что я купила билеты на мюзикл, с Джошем Фордом в главной роли.
Eu fiquei intrigado com o seu artigo sobre popularidade no Kennedy High.
Мне очень понравилась ваша статья.. про популярность в нашей школе.
"As Glamazons da Kennedy High finalmente foram longe demais."
"Glamazons из школы Кеннеди Хай зашли слишком далеко".
Sras. e Srs., o Kennedy High apresenta "South Pacific".
Дамы и господа средняя школа Кеннеди представляет вам "Юг Тихого океана"
A diferença é que queríamos dar o dinheiro às comunidades e deixá-las decidir a melhor forma de gastá-lo sendo que as necessidades do Lincoln High, em Dayton, são diferentes da... - Crenshaw High, em Los Angeles.
Разница в том, что мы хотели давать деньги общественным советам школ, и пусть они сами решают, каким образом потратить их, так как потребности средней школы в Дайтоне, отличаются от потребностей средней школы Криншоу в центре южного Лос-Анджелеса.
levanta a cabeça...
Hold your head up high "
But he's got high hopes
# Ќо у него большие мечты #
He's got high hopes
# Ќо у него большие мечты #
'Cause he had high hopes
# " него были большие мечты #
He had high hopes
# " него были большие мечты #
So keep your high hopes
# " ак что храни свои мечты #
Keep your high hopes
# " ак что храни свои мечты #