English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Hindu

Hindu Çeviri Rusça

152 parallel translation
Apresento o campeão hindu Gunga Dean!
И индийского чемпиона 333 фунта Ганга Дин!
- Sim, as dançarinas Hindu.
Индусские танцовщицы...
Você provocaria um Hindu.
Вы что, индуист?
O médico também é um preso. Um hindu, ou sei lá eu.
Рентгенолог, он из осуждённых, индус или кто-то вроде этого.
Se o universo realmente oscila, e se a versão cientifica moderna da antiga cosmologia Hindu, é válida, surgem questões ainda mais estranhas.
Если Вселенная и в самом деле пульсирует, если современная научная версия древней индуистской космологии верна, то возникает ряд еще более странных вопросов.
Procure uma hindu bonita e faça dela uma Cristina.
Пойдите найдите хорошенькую индуску и обратите её в христианство.
Sahib, ora a Deus, porque agora era melhor se fosses hindu.
Молитесь богу, сахиб. Сейчас лучше всего быть индусом.
O sacerdote no nosso templo, porém, lia do Alcorão muçulmano e da Gita hindu. Mudava de Escrituras desde que fosse louvado a Deus.
Но в нашем храме священник обычно читал и мусульманский Коран и индусскую гиту, перескакивая с одного на другое как будто не имело значения откуда читать важно лишь, что бы поклонялись Богу.
Na filosofia hindu, o caminho a Deus passa pela libertação de tudo quanto se possue - também dos próprios prazeres.
В философии индуизма путь к богу это освобождения себя от вещей и страстей.
Não assistirei a como o reinado britânico vai ser substituído por um reinado hindu.
Джинна. Я не собираюсь стоять и смотреть как на место власти англичан приходит власть индусов.
Sou um muçulmano, sou um hindu, sou um cristão e um judeu.
Я и мусульманин и индус и христианин, и иудей.
" Hindu, Taoísta, Mormon
Пусть себе баптисты...
És hindu ou quê?
Ты индуистка?
Subiu ao Monte Kalisa e encontrou-se com Xiva, o deus hindu.
Он поднялся на вершину Кализы и встретил там бога Шиву.
Muçulmana, cristã, judaica, hindu.
Ислам, христианство, иудаизм, буддизм.
É um antigo texto Hindu, citado por um americano.
Древний индуистский текст, переведенный американцем.
Eu anseio por contar a história de um idealista jovem hindu, levado ao limite pelos bandidos das lojas de conveniência.
Я хочу рассказать историю молодого индуса которого далеко завели бандиты.
- Não, o rapaz hindu.
- Нет, индус.
Mr. Gold, Hindu...
Мистер Голд, хинду...
A morsa, pela sua corpulência e pela sua boa natureza... representa Buda, em todas as evidências... ou, pelos seus dentes, o Deus elefante Hindu, Lorde Ganesha. Isto leva-nos então às religiões orientais.
ћорж - толстый жизнелюб, он символизирует либо Ѕудду, либо,... с учетом бивней, индуистского Ѕога - слона √ анешу. ¬ общем, восточные религии.
Sim, pois, sabemos que podemos ser apenas uma paragem para algum festival hindu de abraços recheado de acupunctura e aromaterapia.
Да, хорошо, для нее мы вроде как пит-стоп перед чем-то, типа иглотерапии, индийского аромотерапевтического фестиваля объятий.
Que é isso? A palavra hindu para "fedor"?
Вот чем индусы попахивают?
Digo Paquistanês do norte, "Hindu Kush". Ou os "Tien Shenin" no Cazaquistão.
Уэс, думаю это Северный Пакистан, Хинду Куш Или Тиен Шенин в Казахстане.
- É uma deusa hindu.
- Это богиня в Индуизме.
Tenho um Hindu de 78 rotações na minha colecção dos anos 20, mas não é para vender.
У меня есть одна Хинди 78... из моей коллекции Двадцатые... но она не для продажи.
A verdade é que... ... eu sou a cortesã hindu. E escolhi o marajá.
Правда в том, что я куртизанка... и я выбираю магараджу.
Os registos médicos estão em hindu.
Медицинские записи на Хинди.
O homem Hindu lá atrás está a dizer : - Segure a tigela mais para cima.
"Сэр, вы очень сильно шумите."
Ou das montanhas do Hindu Kush, quando fizemos penetrar um exército de cem mil homens, na Índia.
Или горы Гиндукуша, через которые мы провели стотысячное войско и вошли в Индию?
Na Primavera, Alexandre fez um exército de 150 mil homens, atravessar a passagem de Hindu Kush, rumo ao desconhecido.
Весной Александр повел 150-тысячную армию через перевалы Гиндукуша в полную неизвестность.
Não pode matar um hindu!
Индуиста не убьёшь.
- Eu sou hindu.
- Я индус.
Na minha religião existe uma crença, na qual eu acredito, que se aplica a qualquer um, seja ele hindu ou não.
В моей религии есть убеждение, я знаю, что оно правдиво, и применимо не только к Индуизму, но и ко всему остальному.
Kelly és Hindu, por isso acreditas no Buda.
Келли, ты индуистка. Значит, ты веришь в Будду.
Mas eu não consigo cantar em hindu. Mal consigo ler.
Стэн, дорогой, у тебя, у тебя, у тебя, у тебя, у тебя, у тебя... у тебя их нет.
Boa noite! ( fala Hindu )
Добрый вечер, дорогие зрители
Jamal Malik da nossa própria... ( fala Hindu ) Bombaim!
Джамаля Малика из нашего родного города Мумбаи.
Jamal Malik... ( fala Hindu ) o chaiwalla de Bombaim, Vamos Jogar "Quem quer ser milionário?"!
Джамаль Малик, разносчик чая из Мумбаи, давайте сыграем с вами в "Кто хочет стать миллионером"!
( Fala Hindu )
( говорит на хинди )
( Fala Hindu ) Fala!
Говори давай!
Computador, ( Fala Hindu ) D ( Fala Hindu )?
Компьютер, пожалуйста выберите вариант ответа D.
Surdas ( Fala Hindu ) é a resposta final?
Сурдас. Это ваш окончательный ответ?
Computador... ( Fala Hindu ) A ( Fala Hindu ).
Компьютер, пожалуйста выберите вариант ответа A.
Computador ( Fala Hindu ) D ( Fala Hindu ).
Компьютер, выберите пожалуйста вариант ответа D.
( Fala Hindu ) Eu...
( говорит на хинди ) Я...
Vamos começar em 13... ( fala Hindu )
Мы в эфире через 30... ( говорит на хинди )
Computador ( Fala Hindu ) D.
Компьютер, выберите вариант ответа D.
( Fala Hindu ) D.
( говорит на хинди )
( Fala Hindu ).
( говорит на хинди ).
A Arte Hindu do Amor.
"Камасутра".
Não durante a tua vida, meu amigo Hindú.
Нет, мой друг, не стоит и ждать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]