English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Hitler

Hitler Çeviri Rusça

1,136 parallel translation
Crê que é possível combater com passividade pessoas como Hitler?
А Вы действительно верите, что Вы могли бы использовать ненасилие против кого-нибудь, подобного Гитлеру?
Não se pode é aceitar a injustiça ; nem de Hitler, nem de outro qualquer.
Чего ты не можешь это согласиться с несправедливостью, творимой Гитлером или кем-либо ещё.
Se pudesse voltar no tempo, para a Alemanha, antes de Hitler vir ao poder, sabendo o que sabe agora, matálo-ia?
Если бы Вы могли переместиться назад во времени и попасть в Германию, в то время, когда Гитлер еще не пришел к власти, зная то, что вы знаете сейчас, чтобы вы сделали? Вы бы убили его?
Oh, quer dizer a pergunta sobre Hitler?
Тот, что про Гитлера?
NACIONAL-SOCIALISMO EM ASCENSÃO EM BERLIM, ALEMANHA Adolf Hitler e o Partido Socialista Nacional continuam a ganhar... com a depressão de Berlim.
Адольф Гитлер и национал-социалистическая партия... продолжают консолидацию в находящемся во власти депрессии Берлине.
Atrás, e à direita de Hitler ela vê Zelig.
Позади и справа от Гитлера она обнаруживает Зелига.
Ex-oficial da SS Ele queria fazer uma piada sobre a Polónia mas, nessa altura... Zelig interferiu... e Hitler ficou extremamente nervoso.
Он хотел произнести хорошую шутку о Польше... но именно тогда вмешался Зелиг... и Гитлер был совершенно выведен из равновесия.
É a guerra total de que fala Hitler.
Зто и есть тотальная война Гитлера.
Hitler regressava da frente Leste e morreu antes de poder aterrar nos Alpes.
Не совсем. Э-э... И Геббельс нашёл актёра, что бы быть вместо... вместо Гитлера.
Quis conhecer a terra natal de Hitler.
Хотел взглянуть на родину Гитлера.
- Sei quem foi Hitler.
- Я знаю, кто такой Адольф Гитлер.
Do que gostava Júlio César, ou Hitler?
Что любил Юлий Цезарь?
O Hitler gostava de moluscos.
Гитлер? Гитлер любил ракушки.
Lembro-me porque é o aniversário do Hitler.
20 апреля будет год. Я точно помню дату - день рождения Гитлера.
- Como o Hitler?
- О, и кого это?
Tirar Hitler fora da equação...
Вычеркнуть Гитлера из уравнения?
Hitler pode ter o mundo, mas não pode levá-lo com ele.
Гитлер может забрать себе весь мир, но только не чашу.
A miúda do Hitler?
Как звали подружку Гитлера?
Qual o comandante alemão que deu nome à capital do Dakota do Norte? - Hitler!
Столица северной Дакоты названа в честь какого немецкого правителя?
- O Hitler no Dakota do Norte?
- Гитлер! - Северная Дакота?
- Hitler?
- Гитлер?
Adolf Hitler.
Адольфа Гитлера.
Eles fizeram um acordo! Hitler tem um pacto com Stalin... e entregou-lhe o Leste!
Они заключили сделку Гитлер подписал соглашение со Сталиным... и отдал ему Восток!
Os Polacos preferiam Hitler e queriam regressar.
Поляки предпочитают Гитлера и хотят вернуться назад.
Graças ao pacto Hitler-Estalin, eu podia receber cartas.
Благодаря Гитлеро-Сталинскому пакту, я смог получать письма.
Hitler atacou!
На нас напал Гитлер!
Adolf Hitler?
Адольфу Гитлеру?
Juro diante Deus... e com este solene juramento... dar ao Fuhrer... do Reich Alemão e ao seu povo, Adolf Hitler... o Comandante em Chefe da Juventude Hitleriana... obediencia total... e, em caso de qualquer perigo... estar preparado... para dar a minha vida.
Я клянусь перед богом в этой торжественной присяге данной Фюреру Немецкому Рейху и его людям Адольфу Гитлеру Командующему Гитлерюнингом полное повиновение и в случае любой опасности быть готовым отдать свою жизнь.
Hitler disse, que não precisamos de os matar.
Гитлер сказал нет необходимости их убивать.
Enquanto eu gritava "Heil Hitler"... e cortejava Leni... a minha família já estava morta.
Пока я кричал "Хайль Гитлер"... и ухаживал за Лини... моя семья почти вся погибла.
Pessoas destinadas à grandeza e o Hitler.
Люди, которым предначертана слава вроде Уолта Диснея и Гитлера.
- Terra. Hitler, em 1938.
Гитлер, 1938.
Este livro foi escrito por Adolf Hitler.
Эту книгу написал Адольф Гитлер.
Transformaram-no numa anedota para não sabermos a visão de Hitler do mundo.
Над ней насмехаются те, кто не хочет, чтобы о ней узнали другие.
Se o Hitler tivesse vomitado por cima do Chamberlain, o Chamberlain ter-lhe-ia entregado na mesma a Checoslováquia.
Если вы Гитлера вырвало на Чемберлена он всё равно отдал бы ему Чехословакию.
Não sabemos nada sobre a Eva Braun! Só que ela era a namorada do Hitler.
Мы ничего не знаем о Еве Браун, только то, что она была подружкой Гитлера.
Como seria ter relações sexuais com Adolf Hitler?
На что это было похоже - заниматься сексом с Адольфом Гитлером?
Os pais dela veriam o Hitler como um possível genro?
Что её родители думали о Гитлере как о возможном зяте?
Oh... o cão do Hitler... e aquele cão que o Nixon tinha, qual era mesmo o nome dele, Chester?
Пес Гитлера и Никсона. Как его звали? - Честер?
Uma festa para Adolf Hitler.
Вечеринка для Адольфа Гитлера.
Os exércitos de Hitler ocupam a maior parte da Europa e parte do Norte de África.
Гитлеровские войска оккупировали почти всю Европу и часть Северной Африки.
Por coincidência esta cidade tem o nome de Estaline. Adolf Hitler, 8 de Novembro de 1942.
Случайно он носит имя самого Сталина, но не думайте, что я рвался туда именно по этой причине.
- Heil Hitler.
- Да здравствует Гитлер.
Hitler chegou.
Гитлер едет!
Hitler estava com uma expressão ofendida.
Речь Гитлера была погублена.
Hitler tinha um duplo?
Да, да.
E Goebbels arranjou um actor para fazer de Hitler.
Ага.
Hitler disse,
"чем наглее ложь, тем больше в нее верят люди".
O Hitler também adorava.
Я люблю свою работу.
Heil Hitler!
Хайль Гитлер!
Os seus seguidores recusavam-se a aderir à Juventude Nazi, a Hitler Jugend, conhecida como por H. J.
Его последователи отказывались вступать в нацистскую организацию Гитлерюгенд, известную как H.J.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]